12 великих трагедий - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Макдуф
Разочаруйся жИ знай, служитель сатаны, что МакдуфИз чрева вырезан, a не рожден.
Макбет
Будь проклят твой язык за это слово!Он вырвал бодрость из моей души.Да будут прокляты и силы ада!Они дурачат нас: в словах коварныхСулят успех – и поражают делом!Я не дерусь с тобой.
Макдуф
Так сдайся, трус.Ты редкий зверь; народу на потехуМы в клетке выставим тебя: пусть смотрятНа изверга, какого не бывало.
Макбет
Мне сдаться? жить на поруганье черни?Мне ползать и лизать Малькольму ноги —Нет, никогда! Хотя Бирнамский лесИ двинулся на Донзинанский замок,Хотя ты женщиной и не рожден,Последнее хочу я испытать,Вот щит мой на груди – руби, Макдуф,И проклят будь. кто первый скажет: стой!
(Они уходят, сражаясь. Отступление).
Входят Мальколым, старик Сивард, Росс, Ленокс, Ангус, Катнесс, Ментет и войско с распущенными знаменами и барабанным боем.
Малькольм
Дай Бог, чтоб все явились на лицо!
Сивард
Иным и не явиться; но победаДосталась дешево.
Малькольм
Макдуфа нетИ сына вашего.
Росс
Ваш сын окончилСвой счет с войной. Он выступил, как отрок,И пал, как муж, на шаг не отступая.
Сивард
Так он убит?
Росс
И с поля унесен.Забудьте доблести его; иначеБезмерна будет ваша скорбь.
Сивард
Он ранен спереди?
Росс
Да, прямо в грудь.
Сивард
Так будь же, сын мой, ратником Господним!Будь у меня хоть, тысяча сынов —Я всем им лучшей не желаю смерти.
Малькольм
О нем нельзя не пожалеть.
Сивард
Довольно.Он честно рассчитался с жизнью – Бог с ним.Вот новая и радостная весть.
Входит Макдуф с головой Макбета на копье.
Макдуф
Да здравствует король! Смотри, Малькольм!Вот хищника проклятого глава!Свободен мир! Вокруг тебя я вижуВсе перлы трона твоего. Друзья!Воскликнем же от сердца глубины:Да здравствует Малькольм, король шотландский!Все. Да здравствует Малькольм, король шотландский!
(Звук труб).
Малькольм
Мое спасибо не замедлит… ТаныОтныне графы вы – и этим титломШотландия приветствует вас первых!Все прочее, что предстоит исполнить:Призвать друзей, бежавших из отчизныИскать спасенья от сетей тирана,Открыть помощников цареубийцыИ злой жены его, как слышно, павшейОт собственной руки – мы все исполнимС Господней помощью; a между темБлагодарим вас всех и просим в СконНа торжество коронованья.
(Уходит при звуках труб)
Ибсен Генрик. Пер Гюнт
Действующие лица
Осе, вдова-крестьянка.
Пер Гюнт, ее сын.
Две старухи с мешками зерна.
Аслак, кузнец.
Гости на свадьбе.
Распорядитель пира.
Музыкант и др.
Переселенцы, муж с женой.
Сольвейг и маленькая Хельга, их дочери.
Крестьянин, хозяин усадьбы Хэгстад.
Ингрид, его дочь.
Жених и его родители.
Три пастушки.
Женщина в зеленом.
Доврский дед.
Старший придворный тролль, тролли обоего пола, взрослые и дети, ведьмы, домовые, лесовики, гномы и проч.
Уродец.
Голос во мраке.
Птичий крик.
Кари, бобылка
Master Каттон, monsieur Баллон, фон Эберкопф и Трумпетерстроле – путешественники.
Вор и укрыватель.
Анитра, дочь вождя бедуинов.
Арабы, рабыни, танцовщицы и проч.
Колосс Мемнона (поющий), Сфинкс в Гизе (лицо без речей).
Бегриффенфелд, профессор, доктор философии, директор дома для умалишенных в Каире.
Гугу, борец за очищение малабарского языка.
Гуссейн, восточный министр.
Феллах с мумией фараона.
Умалишенные и их сторожа.
Капитан корабля и его команда.
Неизвестный пассажир.
Пастор.
Участники похорон.
Ленсман.
Пуговичник.
Худощавая личность.
Действие, охватывающее время от начала XIX столетия до шестидесятых годов, происходит частью в Гудбраннской долине и в окрестных горах, частью на берегу Марокко, в пустыне Сахаре, в доме для умалишенных в Каире, на море и проч.
Действие первое
Горный склон, поросший лиственными деревьями, близ дворе Осе. Сверху сбегает горная речка. Налево старая мельница. Жаркий летний день.
Пер Гюнт, рослый, коренастый парень лет двадцати, спускается вниз по тропинке; Осе, маленькая, худенькая женщина, следует за ним. Она сердита и бранится.
Осе
Лжешь ты, Пер!
Пер Гюнт (не останавливаясь)
Не лгу я вовсе!
Осе
Нет? Не лжешь? Так побожись!
Пер Гюнт
Вот еще! Зачем божиться?
Осе
А? Не смеешь! Все наврал!
Пер Гюнт (останавливаясь)
Правда-каждой словечко.
Осе (забегая вперед).
Стыд-то есть ли у тебя?В страду самую шататьсяЗа оленем по горамБольше месяца! ВернутьсяВ рваной куртке, без ружья,Без добычи да морочитьБаснями старуху-мать?!Ну, где встретил ты оленя?Пер Гюнт. Там, на запад от хребта…Осе (насмешливо). Так.Пер Гюнт. Под ветром я пришелся;Он в кустах ольхи стоял;Снег копытом разгребая,Мох щипал…
Осе (как прежде).
Так, так.
Пер Гюнт
В кустахЛишь рога одни виднелись;Затаивши дух в груди,Скрип копыт его я слушалИ ползком между камнейВсе поближе подбирался…Вот уж виден стал он мне —Жирный, с гладкими боками…Ты такого никогда,Побожусь я, не видала!..
Осе
Ну, еще бы!
Пер Гюнт
Трах!.. ОленьОземь грянулся врастяжку,Я же на спину емуВмиг вскочил и, ухватившисьЗа ухо одной рукой,Нож стал вынимать другою,Чтоб оленя приколотьТут он как взревет, скотина,Да как вскочит вдруг с земли,Да поддаст ногою задней!..Вышиб нож из рук моихИ к спине прижал рогами, —Как в тиски я тут попал, —И пустился вскачь со мноюПрямо к Ендину-хребту.
Осе (невольно).
Иисусе!
Пер Гюнт
Ты видалаТот хребет когда-нибудь?Он длиной с полмили будет,Крут, обрывист и остер;Лед, лавины и морены —Справа, слева, а внизуДремлют черные озера, —Сажен сотен пять до них!Вдоль хребта мы и летели,Как стрела, – олень и я.Не езжал еще я сродуНа таком лихом коне!Искры сеял он копытом,Обгоняли мы орлов,Что, красуясь, проплывалиМежду озером и мной.Льдины о берег ломались,Но до нас не достигалТреск и грохот их, – высокоБыли мы; вокруг же насДухи снежные плясали,И крутились, и вились,Пели, выли, застилалиПеленою взор и слух.
Осе (словно у нее голова кружится).
Господи, спаси, помилуй!..
Пер Гюнт
Вдруг на страшной крутизнеВверх взлетела куропатка,С выступа сорвавшись, гдеПритаясь в гнезде сидела,И с кудахтаньем – шарахПрямо под ноги оленю!В сторону метнулся онИ, подпрыгнув чуть не к небу,В бездну ринулся стремглав.
Осе шатается и хватается за ствол дерева. Пер Гюнт продолжает.
Пер Гюнт
Позади стена крутая,А под нами глубь без дна.Облака прорезав, в стаюЧаек врезались мы с ним.С криком чайки разлетелись,Мы же дальше вниз стрелой.Я взглянул туда и вижу —Беловатое пятно.Словно б оленье брюхо,Нам навстречу все растет…То изображенье былоНаше собственное, мать!Нам навстречу поднималосьИз озерной глубиныНа поверхность в то же время,Как неслись мы сами вниз!
Осе (почти задыхаясь).
Пер… скорее, Бога ради!
Пер Гюнт
Вот и встретились олени —И со дна и с высоты;Брызги так и полетели, —Мы нырнули с головой!..Как-никак олень, однако,Выплыл на берег со мной,И я марш домой скорее…
Осе