Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » LitRPG » О моём перерождении в меч. Том 5 - Ю. Танака

О моём перерождении в меч. Том 5 - Ю. Танака

Читать онлайн О моём перерождении в меч. Том 5 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 133
Перейти на страницу:
победителем?

— Да.

Вот что я называю "богатый опыт". Одними лишь наводящими вопросами, на которые Форунд отвечал "Да" или "Нет", Эйвас получил всю интересующую его информацию.

Хотя Стерия тоже слышала их разговор, смелости, чтобы вмешаться в разговор таких людей у неё не хватило.

Впрочем, Эйвас отлично справлялся сам.

(Отличная работа, Уруши)

*(Уон!)*

Уруши, скрывающийся в тени Фран поспешил отозваться на мои слова благодарности. Но после этого он жалобно заскулил.

*(Кннн…)*

(Что не так? Что, неужели тебя ранили?)

Раздался характерный журчащий звук.

Хм, голоден, значит. Действительно, если подумать, то он не ел целую вечность. Сейчас он уже не мог сдержаться от того, чтобы не пожаловаться на пустой желудок. Надо отдать ему должное, он не решился своровать еду в городе, пока там стоял хаос.

(Что ж, ничего не поделать. Уруши, спрячься где-нибудь недалеко от меня)

— Уон!

Выпрыгнув из тени Фран, Уруши тот же скрылся при помощи магии мрака. Тем временем я достал для него миску острого карри. Пусть он в этот раз особо не участвовал в сражениях, зато отлично справился с охраной Фран. За это он заслуживает награду.

(Только не уляпай всё вокруг)

— Уон-уон!

— Что тут у нас? Откуда это появилось? Хотя, раз владеешь магией мрака, значит, быть может, из тени…

Хотя Эйвас находился в некотором недоумении, он, конечно же, не выдавал какие-либо подозрения в мой адрес. Быть может, он бы и обмолвился с Форундом парой слов на счёт того, не была ли это моя работа, но было уже поздно.

— Уоф-Уоф!

Когда Уруши наконец слопал огромную порцию острого карри, в процессе испачкав мордаху красным соусом, Фран зашевелилась.

Сначала у неё задёргался нос, а потом и уши начали подрагивать. В конце концов, она лениво приоткрыла глаза.

— Мммм… Запах карри…

— Уон!

— Уруши… Как вкусно пахнет… Карри…

Хотя это и подвигло её очнуться, но всё же… Что же это значит? Помогла ли ей особая сила карри? Или же это была сила её собственного экстраординарного аппетита? Впрочем, быть может, одного запаха её любимого блюда оказалось достаточно, чтобы частично утолить усталость.

— Наставник… Карри…

(Фран! Люди же смотрят!)

*(Ммммм… Карри…)*

(Ладно, понял я, понял. Держи)

— Ммм… хм-хм-хм.

Подстроив всё так, чтобы казалось, что Фран сама залезла в пространственное хранилище, я вынес ей ещё одну огромную порцию карри. В этот раз это был карри с топпингом из жареной тонкацу. Фран особо не волновало, что она только-только проснулась — для неё это было уже практически типичным завтраком.

— Хрум-хрум-хрум…

— Уоф-Уоф!

— Ч, что это такое?

Когда после пробуждения Фран воздух начал наполняться пряным запахом загадочного блюда, Эйвас не мог пропустить это мимо своих глаз. Он с крайним интересом смотрел в её сторону. Будучи своего рода монстром любопытства, Эйвас тут же начал интересоваться невиданным блюдом.

— Как оно? Что, так вкусно?

— Угу. Сверхвкусно.

— Охооо.

Дабы хоть как-то спрятать карри от пронзительного взгляда старика, Фран слегка согнулась.

(Фран, как насчёт чуть-чуть поделиться с Эйвасом?)

*(Мм)*

(Ну зачем ты такое лицо делаешь. Эйвас нам ведь так помог в этот раз. И да, он помогал после того, как ты заснула)

— …Хорошо.

Пусть и нехотя, но Фран передала небольшую порцию карри Эйвасу.

— Держи.

— Ууу, добрая ты душа!

Эйвас тут же внимательно осмотрел полученное карри, после чего, слегка понюхав его, он спешно приступил к еде.

— Хо-хо-хо! Какой интересный вкус! Но вкусно, спору нет!

Пусть Эйвас разделался с порцией быстро, но чувство вкуса у него было более тонким, чем я думал. Впрочем, не является ли это само собой разумеющимся, раз он мастер готовки снадобий?

— Кажется, для придания остроты было использовано 8… нет, 9 разных пряностей? И, судя по всему, ещё и бульон на кости свиноподобного демонического зверя, вместе с четырьмя различными видами овощей.

Угадал всё в точности. Он что, теперь воссоздать это карри сможет? Плохие новости.

— Не волнуйся. Я никому не раскрою рецепт. Однако, ты не будешь против, если я буду готовить его для себя время от времени?

А, вот все его намерения. Тем временем, на Эйваса с завистью смотрел Форунд. Ну, теперь уж я не могу оставить его без своей порции. Ещё одна большая тарелка отправилась ему. Щедро! Всё-таки, Фран симпатизировала Форунду.

Когда все уселись есть карри, у меня появилось время рассказать Фран о том, что произошло, пока она спала.

*(…нууу…)*

(Что такое?)

*(И вот, в итоге от меня никакой пользы)*

(Ну, таковы были обстоятельства. Кроме того, в битве против Белмерии тебе бы всё равно не удалось ничего противопоставить)

*(Но ведь вы сражались бок о бок с Форундом)*

Фран казалась несколько рассерженной, произнося это.

(Ну, касательно этого… Так получилось, что Форунда была особая способность. Кроме того, он тоже чуть не умер. Это был правда очень и очень рискованный ход с нашей стороны)

*(…Наставник)*

(Что такое?)

*(Форунд был сильным?)*

(Д…. Да.)

*(Вот как…)*

Так, это что было? Неужели ревность? Во всяком случае, сейчас во Фран бурлили самые разные эмоции. Это и досада о том, что она сбежала от сражения с сильным противником, и сожаление о том, что она в битве никак не пригодилась. Однако превыше них всех была ревность касательно того, что я и Форунд сражались вместе без неё.

И, наконец, была тревога, чему я удивился.

*(Я слабая… Не смогла сражаться до конца. В отличии от Форунда…)

Вероятно, её тревога была порождена тем, что она сравнивала себя с Форундом. Я понимаю её. Я сам страшусь того, что будет, если Фран в какой-то момент придётся выбирать между настоящим божественным мечом и мной.

(Просто у Форунда была способность типа телекинеза. Кроме того, я решил, что ему можно доверять. Это я могу сказать точно)

*(Угу…)*

(В любом случае, для меня ты, Фран, всегда на первом месте. Ты не представляешь, сколько раз я мечтал о том, чтобы ты была со мной. Когда тебя нет, я точень остро ощущаю, насколько слаб сам по себе)

*(Вы не слабый, Наставник!)*

(Конечно же, я, наверное, буду посильнее обычного меча. Однако с тобой я всегда становлюсь ещё сильнее. Что я понимаю совершенно ясно, так это то, что самый мой главный источник силы — это ты, Фран)

Я

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 133
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу О моём перерождении в меч. Том 5 - Ю. Танака.
Комментарии