12 великих трагедий - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(Обращаясь к Перу Гюнту.)
Не вы ли?
Пер Гюнт (с отчаянием)
Да, да, подписано и решено!
Гуссейн
Отлично… Надо отвечать на ноты?
Пер Гюнт (рвет на себе волосы)
Отлично! Да! Чем хуже тут, тем лучше!
Гуссейн
Так удостойте обмакнуть меня!
(С низким поклоном.)
К услугам вашим: я – перо.
Пер Гюнт (кланяясь еще ниже)
А я —Исписанный каракулями царскийПергамент!
Гуссейн
Государь мой, вот вам вкратцеИстория печальная моя:Песочницей слыву, а я – перо.
Пер Гюнт
Моя история еще короче:Я лист бумаги чистой, на которойИ не напишут никогда ни строчки.
Гуссейн
На что я годен – людям невдомек,И хочется меня им приспособитьДля посыпания песком.
Пер Гюнт
Я книгойС застежками серебряными былВ руках у девушки! Но что безумным,Что умным быть – все та же опечатка.
Гуссейн
Какое жалкое существованье —Пером гусиным быть и никогдаНе чувствовать ножа прикосновенья!
Пер Гюнт (высоко подпрыгивая)
А быть оленем и все прыгать, прыгатьНад пропастью… и под своим копытомНе чувствовать опоры никогда!
Гуссейн
Скорее нож! Я туп; пускай очинятИ заострят меня! Весь свет погибнет,Коль отупею я совсем!
Пер Гюнт
О бедный мир,Который – как всегда свое изделье —Творцу таким прекрасным показался!
Бегриффенфельдт
Вот нож!
Гуссейн (хватая его)
Как жадно буду пить чернила!С каким я наслажденьем очинюсь!
(Перерезает себе горло.)
Бегриффенфельдт (поспешно отодвигаясь)
Не брызгай же, перо!
Пер Гюнт (с все возрастающим страхом)
Ай-ай! Держите!
Гуссейн
Меня держите, да! Ведь я перо!Держите крепче и – на стол бумагу…
(Падает.)
Я исписался. Слушайте постскриптум:«Он жил и умер держанным пером!»
Пер Гюнт (шатаясь)
А что осталось мне? И кто я?… Что я?…Держи меня, великий… Крепче, крепче!Я – все, что хочешь ты. Я – грешник, турок,Я – тролль… Лишь помоги мне… ПорвалисьВо мне как будто струны…
(Вскрикивая.)
Не могу яПрипомнить второпях, как звать тебя…Спаси меня, ты… опекун безумцев!
(Падает в обморок.)
Бегриффенфельдт (с венком из соломы, подпрыгивает и садится на Пера Гюнта верхом)
Хо-хо! Как гордо в луже он лежит!Он вышел из себя. Венчать его!
(Нахлобучивает на Пера Гюнта венок и кричит.)
Да здравствует царь собственного «я»!
Шафман (в клетке)
Es lebe hoch der grose Пер!
Действие пятое
На палубе корабля, плывущего по Северному морю, в виду норвежских берегов. Солнце заходит. Погода бурная.
Пер Гюнт, сильный, бодрый старик с седыми, как лунь, волосами и бородой, стоит за рубкой. На нем непромокаемая куртка и высокие сапоги, одежда несколько потерта, поношена; лицо обветрено и приобрело более жесткое выражение. Капитан корабля на мостике. Весь экипаж на носу корабля.
Пер Гюнт (опираясь локтями о борт и впиваясь взглядом в берега)
Вот Халлингский хребет в одежде зимней;Старик выпячивает грудь на солнце;За ним же Йёкуль, брат его, скривилсяВ плаще своем зеленом, ледяном.И нежится красотка Фолгефоннен,Как девушка в постельке белоснежной.Оставьте вы свои ужимки, старцы!И стойте, как стоите, – вы из камня.
Капитан (кричит матросам)
На руль двоих! И фонари наверх!
Пер Гюнт
Свежеет ветер…
Капитан
К ночи будет буря.
Пер Гюнт
А Рондских скал отсюда не видать?
Капитан
Нет, где же; Фолгенфоннен их скрывает.
Пер Гюнт
И Блохе тоже не видать?
Капитан
И Блохе.Но сверху, с мачты, в ясную погодуПик Галлхе виден.
Пер Гюнт
Где у нас Хортейг?
Капитан (указывая)
Да приблизительно вон там.
Пер Гюнт
Да, да.
Капитан
Вам эти все места знакомы, видно?
Пер Гюнт
Когда я покидал страну, так мимоТут плыл; осадок же на дне бокала,Проглоченный с глотком последним вместе,Свой вкус во рту надолго оставляет.
(Отплевывается и продолжает всматриваться в берега.)
Те пятна синеватые – ущелья;И впадина та черная – долина.Внизу же, там, вдоль берега морскогоЮтятся люди.
(Смотрит на капитана.)
Редко здесь у вас,Разбросано живут.
Капитан
Да, от поселкаПоселка не видать.
Пер Гюнт
А будем к утруМы в гавани?
Капитан
Коль буря не задержит.
Пер Гюнт
На западе-то хмурится как будто…
Капитан
Да, хмурится.
Пер Гюнт
Постойте. Не забудьтеНапомнить мне – хочу я при расчетеМатросов наградить.
Капитан
Благодарю.
Пер Гюнт
Безделицей, само собой. ИскалЯ золота, но сам все потерял;С судьбою не в ладах мы оказались.Вы знаете, багаж мой не велик,И это все, что у меня осталось;Пошло все остальное прахом.
Капитан
Что ж,И этого довольно, чтоб доставитьВам вес на родине, средь ваших близких.
Пер Гюнт
Я не имею ни души родной.Никто не ждет богатого хрыча…Зато на пристани избавлен будуОт родственных объятий.
Капитан
Близок шторм!
Пер Гюнт
А впрочем, если кто из молодцовОсобенно в нужде, не поскуплюсь я.
Капитан
Прекрасно. Большинство здесь беднота;Женаты все, детей имеют кучу,А заработок – грош; едва хватает,Чтоб с голоду не помереть с семьей;Домой вернутся с лишними грошами —Их встретят так, что долго не забудут.
Пер Гюнт
Позвольте… жены есть у них и дети?Они женаты?
Капитан
Все до одного,Но самая жестокая нуждаУ повара в семье; там прямо голод.
Пер Гюнт
Женаты. Значит, ждет их дома кто-то,Кто будет радоваться их приезду?
Капитан
Как могут и умеют бедняки.
Пер Гюнт
И если вечером они вернутся?..
Капитан
Я думаю – на стол поставят женыДля случая такого все, что толькоНайдется повкусней у них.
Пер Гюнт
И свечкуЗажгут, пожалуй?
Капитан
Может быть, и две,Да и винца им поднесут по чарке.
Пер Гюнт
Затопят печь, и в горнице тепло,Уютно станет… сядут все в кружок…И дети тут же… и пойдут рассказыНаперебой… Договорить друг другуДавать не будут до конца, – так многоУ каждого из них сказать найдетсяТак радостно на сердце будет?
Капитан
Да,Пожалуй, так и будет все. Тем больше,Что вы по доброте своей сердечнойРешили наградить их…
Пер Гюнт (ударяя кулаком о борт)
Ни за что!Да что я, выжил из ума? Хотите,Чтоб тратился я на чужих ребят?Горбом я деньги сколотил. И праваНа них ни у кого здесь нет. И ждатьЗдесь Пера Гюнта некому.
Капитан
Не спорю,Что ваши деньги – ваши.
Пер Гюнт
Да, мои!Мои. И более ничьи. Как толькоМы бросим якорь, с вами расплачусьЗа свой проезд в каюте пассажирскойОт берегов Панамы и на водкуМатросам дам, и больше ни гроша!Не то – позволю вам мне в ухо дать!
Капитан
Мое все дело – вам расписку выдать.Для оплеух другого поищите.Но, извините, шторм шутить не любит.
(Уходит.)