Тайна замковой горы - Людмила Георгиевна Головина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подходя к Полю и Полине, каждый низко кланялся и отходил в сторону: один направо, другой налево. Когда они собрались в главном зале двумя внушительными группами, в зал вошли трое: Аур, Арг и Купр, а за спиной Купра на некотором отдалении держался Руб.
Как всегда, первое слово было за Ауром.
– Наши друзья люди! Руб принёс нам весть, что в вашей жизни случилось радостное событие. Он объяснил нам, что такое человеческая семья, и как радуются все, когда происходит её прибавление. Нам это понятно, потому что и нас радует обретение каждого нового сына горы. И мы были польщены, когда узнали, что вы желаете разделить эту радость с нами. Сюда явились только избранные представители нашего племени. Но и они, и те, кто остался в недрах горы, желаем вам одного и того же: чтобы радость этого дня никогда не уменьшалась, а только приумножалась и ширилась день ото дня. И чтобы вы всегда знали и помнили, что рядом с вами друзья, которые всегда готовы сделать всё, что в их силах, для вашего счастья.
Руб объяснил нам, что в этот день принято делать подарки. И мы собрались все вместе, чтобы решить, что следует подарить. Но ни один подарок не казался нам достойным этого события. Наконец, наш мудрый Прим предложил то, что понравилось всем. Этот подарок всегда будет напоминать вам о том, что объединяет наши народы.
Аур сделал знак рукой, и двое жителей горы внесли круглый металлический столик на гнутых ножках и поставили его перед новобрачными.
– Спасибо, – поблагодарил Поль. – Это очень красиво.
Правда, ни он сам, ни остальные не понимали, как это должно олицетворять единство людей и сыновей горы.
– Это только подставка, – пояснил Аур, почувствовав их недоумение.
В зале появились два новых сына горы. На этот раз они внесли нечто массивное и водрузили свою ношу на столик.
То, что все увидели, можно было бы назвать макетом, воспроизводящим в миниатюре верхнюю часть горы и замок. Всё было сделано из металла разных цветов с такой скрупулёзной ювелирной точностью, что она казалась просто неправдоподобной: можно было различить каждый камень кладки, каждую черепицу на крыше. На шпилях виднелись золотые точки – то были флюгеры.
– Вот, видите, – пояснил Аур. – Наша гора и ваш замок. Вместе неразделимо.
Люди склонились над уникальным изделием, и не могли оторваться от созерцания этого шедевра ювелирного искусства. Потом все начали горячо благодарить и от всей души восторгаться удивительным подарком.
– Что вы, это не всё. Делали мы это все вместе, иначе бы не успели. Но самое главное сделал Прим. Этого вы ещё не видели.
Аур кивнул Рубу, и тот, подойдя к Полю, протянул ему круглую прозрачную коробочку с двумя простыми гладкими кольцами из светлого металла.
– Я знаю, что у вас уже есть кольца, которыми скреплён ваш союз, – сказал Руб. – Но эти кольца для иного. Наденьте их. Поль взял маленькое колечко и надел его на палец своей жены. То же самое сделала и Полина.
– А теперь поднесите руку с кольцом к нашему подарку.
Поль протянул руку и вздрогнул от удивления. Макет ожил. Медленно опустился мост и раскрылись внутренние ворота, в окнах замка загорелся свет, и витражи засверкали многоцветными огоньками. Флюгеры на крышах замерцали, было похоже, что они стали вращаться. В довершение раздались звуки фанфар, такие же, как те, что встречали их при въезде в замок. Действо продолжалось с минуту, потом всё прекратилось. Тогда руку поднесла Полина, и представление повторилось, но с небольшим отличием: вместо звуков фанфар раздалась нежная мелодия, которая звучала в день их приезда на верхней галерее зала .
– Это просто поразительно! – воскликнул граф. – Как это работает?
– Мы не можем объяснить. Это известно только Приму, – пояснил Купр. – Знаю одно – только счастливые люди способны оживить нашу работу. Если кольцо наденет человек, который чем-то расстроен, или обозлён, или имеет дурные мысли, то он не сможет ничего сделать.
Поль, а затем и Полина, ещё по одному разу испытали удивительное действие колец.
– Если вы позволите, ещё одно дополнение.
Аур снова сделал знак, и в зал внесли что-то, чего люди сначала даже не разглядели. Это был абсолютно прозрачный колпак, которым Аур накрыл миниатюрный замок.
– Мы понимаем, что эту вещь трудно будет очищать от пыли, а она неизбежно покрывает все предметы. Рассматривать через это стекло можно также, как и без него, но не надо будет беспокоиться о чистоте.
Действительно, стекло, изобретённое жителями горы, было столь прозрачно, что наличие колпака ощущалось только при прикосновении.
Взял слово молчавший до того Арг:
– Скажите, где бы вы хотели хранить наш подарок? Мы понимаем, что людям будет тяжело перенести его на другое место, а здесь он будет нарушать стиль этого помещения, оно ведь должно выглядеть, как в минувшие века…
Об этом надо было подумать. И графу, и молодожёнам очень хотелось, чтобы эта уникальная вещь стала доступной для общего обозрения. Но что ответить, если начнут спрашивать об авторстве этого шедевра? Ведь сделать такое, с точки зрения знатоков и ценителей, мог только гениальный ювелир. Такие мастера были наперечёт, все их знали…
Поль предложил:
– Давайте, пока установим его в столовой на первом этаже. Если потом мы решим перенести ваш подарок в другое место, вы же нам поможете?
Он взглянул на Полину и отца, и те согласно кивнули.
Аур дал знак, и несколько жителей горы с лёгкостью перенесли подарок в столовую, где установили его возле круглого окна.
Руб подозвал молодоженов и показал им небольшой ящичек под столешницей.
– Здесь вы можете хранить футляр с кольцами. Берегите их, старайтесь не потерять. Я не знаю, сможет ли Прим сделать их ещё раз…
Все снова вернулись в старинный зал. Обстановка стала более непринуждённой, люди и жители горы беседовали, как давние друзья.
Граф поведал Ауру и Агру о предстоящих раскопках, и заверил их, что никакого урона горе и их народу это не принесёт, и что они приложат все усилия, чтобы в замке как можно реже появлялись посторонние.
– А вечерами, – сказал он, – мы будем поднимать мост, и вы сможете, если только пожелаете, навещать нас. Мы будем всегда очень рады вам.
Дети горы, наверное, ещё долго хотели бы беседовать с людьми, задавать вопросы о из жизни, об окружающем мире (они раньше и сами не замечали за собой такой любознательности, но чтение книг, которому они предавались всю зиму, пробудило в них неведомую доселе жажду знаний). Но Руб положил этому конец. Он что-то тихо шепнул Купру, тот передал его