Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Приключения » Прочие приключения » Тайна замковой горы - Людмила Георгиевна Головина

Тайна замковой горы - Людмила Георгиевна Головина

Читать онлайн Тайна замковой горы - Людмила Георгиевна Головина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 193
Перейти на страницу:
заявил, что за всё уже заплачено, и не стоит беспокоиться.

Подле кафе стояло две машины. Кроме их автомобиля здесь же находился и автомобиль капитана. Он предложил Полю следовать за его машиной до гаража, где можно будет оставить лимузин молодых до их возвращения. По дороге к гаражу Поль, по-прежнему терзаемый зародившейся ревностью, спросил у своей супруги, как ей понравился капитан.

– Пока судить рано, но мне показалось что на него вполне можно положиться. Пока только видно, что он человек вежливый и воспитанный.

– А насчёт внешности? – продолжал допытываться Поль. – Правда, он красивый?

– Красивый? – пожала плечами Полина. – Ну, возможно, хотя и не в моём вкусе. Он какой-то ненастоящий, будто бы из какого-то фильма. Там иногда бывают подобные персонажи.

Поль немного успокоился.

После того, как их автомобиль нашёл своё пристанище в солидном кирпичном гараже, ключи от которого были вручены Полю, они пересели в машину капитана и начали небыстрый спуск к морю по тем самым узким улочкам, о которых Поль рассказывал жене. Спуск был крутым, а булыжная мостовая не слишком гладкой, поэтому капитан не спешил, а Поль и Полина смогли вдоволь налюбоваться романтическими видами старинного Вальбурга. Капитан Монти попутно обращал их внимание на городские достопримечательности, мимо которых они проезжали и сообщал интересные подробности из истории старинного города.

Но вот, наконец, их автомобиль выехал на побережье и направился к порту.

В акватории порта стояла всегдашняя шумная суета. Здесь обретались и океанские лайнеры, и маленькие юркие катера, и огромны грузовые суда. Но изо всех выделялась белоснежная парусная яхта. Её можно было сравнить с лебедем, плавающим в стае гусей и уток. И к восторгу Поля и Полины, их автомобиль направился прямо к ней. Завидев машину, с яхты на берег быстро сбежали три матроса и в один момент перенесли на борт багаж путешественников.

– Позвольте познакомить вас с яхтой «Альбатрос», на борту которой запланирована часть вашего путешествия. Мы доставим вас к месту отдыха, а потом и обратно. Надеюсь, вам понравится сервис и работа команды.

После этих слов Гедеон Монти пригласил чету «Морганов» на борт.

113. На «Альбатросе»

Поль считал себя бывалым моряком. Ещё бы! Он почти самостоятельно (ну ладно, пусть вдвоём с отцом и при деятельной помощи Руба) совершил плавание до невидимого острова и обратно. Правда, безмятежное плавание было прервано аварией, а потом за штурвалом почти бессменно стоял Руб, но разве дело в этом! Полина, в отличие от него, совершала морское плавание впервые, поэтому взирала на всё с восторгом неофита. Море было спокойным, небо лучезарным, белые паруса наполнены ветром. Поскрипывали снасти, выдраенная до блеска палуба пахла смолой. Можно тысячу раз прочитать обо всём этом в любимых книгах, но впечатления реальной жизни – это совсем другое. К счастью, оказалось, что Полина (как и Поль) совсем не была подвержена морской болезни, и ничто не мешало им любоваться морскими красотами.

Когда яхта легла на курс и все необходимые при отплытии работы были завершены, к стоящим на палубе молодожёнам подошёл капитан. Теперь он выглядел строже и официальнее, чем в кафе, но был всё так же приветлив и вежлив.

– Простите, что вынужден ненадолго прервать ваш отдых. Надо договориться кое о каких деталях. Как бы вы хотели организовать ваше питание? Мы предлагаем три основных приёма пищи: завтрак, обед и ужин, также к вашим услугам буфет, где вы можете в любое время дня получить напитки, фрукты и десерты. Свои пожелания вы можете высказывать нашему коку, он же будет выполнять и функции стюарда. Его зовут Базиль, и я вскоре представлю его вам. Ему вы можете сообщить о своих вкусах и предпочтениях. Также я хотел бы выслушать ваши пожелания, относительно того, где бы вы хотели принимать пищу. Мы можем доставлять завтраки, обеды и ужины к вам в каюту к тому времени, какое вы укажете, либо, если угодно, трапезничать в кают-компании. В этом случае скажите, как вы пожелаете: разделять застолье со мной и штурманом, или предпочитаете быть вдвоём?

Поль несколько растерялся от необходимости решать сразу столько вопросов, но Полина, взглянув на мужа, поняла его колебания и ответила сама:

– Благодарим вас, капитан Монти, что вы вникаете во все детали и стремитесь сделать наше путешествие как можно более приятным. Мы решим эти вопросы чуть позже, когда немного осмотримся. А пока, на остаток сегодняшнего дня и на первую половину завтрашнего: мы поужинаем и позавтракаем у себя в каюте. Насчет времени. Ужин пусть будет в любое удобное для вас время, а завтрак – тоже, только не слишком рано, нам хочется отдохнуть с дороги.

– У вас в каюте есть звонок. Вы можете воспользоваться им, когда захотите позавтракать. Базиль доставит завтрак в вашу каюту.

– Что касается обеда, нам будет приятно разделить его с вами и вашим штурманом.

Полина взглянула на Поля и он кивнул. Капитан взял под козырёк и попросил разрешения удалиться, если у господ Морганов нет других пожеланий. Его ждёт кое-какая работа.

Когда молодые остались вдвоём, Поль сказал:

– Ты хорошо обо всём рассудила. Я бы и сам всё это предложил. Только вот одно: может быть, лучше обедать вдвоём, чем в компании капитана и штурмана? Зачем нам посторонние люди?

– Мне показалось, что это будет невежливо – отклонять любое общение. В конце концов, они на яхте хозяева, а мы – гости. Некрасиво игнорировать хозяев. Вспомни, во всех книгах пассажиры почитали за честь разделить стол с капитаном.

– Да, это так, – вынужден был согласиться Поль.

– Послушай, Поль, у тебя все твои чувства написаны на лице, поэтому я прекрасно вижу, что к тебе в душу начала вползать ревность, причём совершенно безосновательная. Я надеюсь, что ты понимаешь, что киношная внешность для меня абсолютно ничего не значит. Накачанные мускулы и весь остальной антураж никогда не заменят мне души того, кого я избрала, кому я отдала своё сердце. И это – ты. Ну сам подумай: вот та девушка, Иолла (Полина с большой неохотой произнесла это имя), она ведь красивее меня (Поль попытался протестовать), да, красивее, и гораздо лучше одета. Но почему-то ты выбрал меня? Наверное, тебе тоже важнее душа человека. Почему же ты думаешь, что я чувствую иначе и способна увлечься первым встречным? Капитан Монти не выражал по отношению ко мне никаких посторонних чувств, кроме вежливости, присущей любому воспитанному человеку. Я тоже не выказывала к нему интереса. Поль, пойми: нам в жизни предстоит встретить многих людей обоего пола, среди них наверняка будут и красивые, и умные и обаятельные люди. Но это же не повод сомневаться в наших чувствах, в крепости уз, которыми мы вчера добровольно соединили наши жизни. Ревность

1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 193
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Тайна замковой горы - Людмила Георгиевна Головина.
Комментарии