Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Набоков: рисунок судьбы - Эстер Годинер

Набоков: рисунок судьбы - Эстер Годинер

Читать онлайн Набоков: рисунок судьбы - Эстер Годинер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 250
Перейти на страницу:
конце этого длинного, на целую страницу пассажа, не приводятся; зато эти две заводные игрушки – любовно, подробнейшим, тщательнейшим образом описанные и органично вписанные в

атмосферу родного дома заодно с Ивонной Ивановной и выпрошенным у неё

ключом, – на наших глазах преобразуются взрослым Фёдором в развёрнутую

метафору таинства творческого процесса, проявляющего, однако, и некоторые

2 Набоков В. Дар. С. 167.

3 Там же. С. 167-168.

4 См. об этом: Долинин А. Комментарий… С. 71-72.

5 Набоков В. Дар. С. 169.

329

закономерности, которые возможно и небесполезно постигнуть, чтобы

научиться этим процессом, хотя бы отчасти, управлять (а как хотелось бы!).

Так вот, тут и там, вразбивку, отмечается, что и «с аметистовой грудкой1 …

маленький малайский соловей», и вторая игрушка – «с шутовской тенью подражания – как пародия всегда сопутствует истинной поэзии, – … клоун в ат-ласных шароварах, опиравшийся руками на два белёных бруска», – обе эти

воспетые поэтом игрушки жили каждая в своей комнате, на своей высокой

полке,2 что прозрачно символизирует, в понимании Набокова, требуемые для

творчества условия. «Высокая полка» в отдельной комнате – не что иное, как

разделяемое Набоковым с Флобером мнение, что писателю должно обитать в

«башне из слоновой кости», спасительной от нежелательных внешних влияний, – только так может рождаться мысль, живущая «в собственном доме, а не

в бараке или в кабаке».3 В самом деле, обе игрушки, независимо друг от друга

и каждая на свой лад, не заводятся непосредственно и сразу, от одного меха-нического воздействия на них ключа, – что-то странное у них с пружиной, которая, однако, действует, но – «впрок», от «таинственного сотрясения» или

«нечаянного толчка»,4 то есть того самого «ни с того ни с сего», замеченного

за собой Фёдором. Так же непредсказуемо – то ли на «полуноте» у птички, то

ли у клоуна, который «угловато застывал», – кончался завод. «Не так ли мои

стихи…» – вопрошает Фёдор. И не слишком удовлетворённо заключает: «Но

правда сопоставлений и выводов иногда сохраняется лучше по сю сторону

слов».5 Так или иначе, но именно санитарный кордон независимости, неготов-ность к немедленному, суетному угождению любому сиюминутному «ключу», тугая пружина, дальновидно хранящая «впрок» память о бесцеремонных по-кушениях её завести, – но и чуткая к «таинственным сотрясениям» и «нечаянным толчкам», побуждающим на свой, единственный и неповторимый лад отвечать на вызов, – всё это тоже передоверенный Фёдору автором опыт творчества, который, вдогонку к предыдущим представленным нам шести пунктам

его писательского резюме, впору зачислить седьмым.

«Постепенно из накопляющихся пьесок складывается образ крайне вос-приимчивого мальчика, жившего в обстановке крайне благоприятной. Наш

поэт родился двенадцатого июля 1900 года в родовом имении Годуновых-Чердынцевых Лёшино. Мальчик ещё до поступления в школу перечёл немало

1 Аметист – драгоценный камень сиреневого цвета. Исследователям давно известно, что во всём сиреневом Набоков зашифровал свой псевдоним Сирин.

2 Набоков В. Дар. С. 169-170.

3 Там же. С. 477.

4 Там же. С. 169-170.

5 Там же. С. 170.

330

книг из библиотеки отца».1 И воображаемый Фёдором то ли критик, то ли биограф, из третьего лица тут же нетерпеливо перешедший на первое, сходу кидается в атаку: «Любезный мой, это ложь», – решительно возражает он кому-то, кто «вспоминает, как маленький Федя с сестрой, старше его на два года, увлекались детским театром»,2 – как оказалось, благодаря подсказке Долинина, это

озорная аллюзия Набокова на воспоминания сестры Пушкина Ольги, тоже на

два года старше его, о том, как он в детстве увлекался театром и даже сочинил

пьесу на французском, в которой сам же был и актёром.3 Впрочем, вспоминает

Фёдор, был какой-то картонный театр, да сгорел – «не без нашего с сестрой участия». Кроме того, кем-то «со стороны» дарились ненавистные картонные ко-робки с рисунком на крышке, предвещавшим «недоброе»: воспитанных на этих

картинках, негодует рассказчик, ждала незавидная участь – уподобить свою

жизнь вопиющей безвкусице дешёвой рекламы, – и Набоков обрушивает свою

непомерную ярость на весь «мир прекрасных демонов» пошлости, суля им когда-нибудь ещё напомнить о возмездии4 (и оно состоится – в четвёртой главе

романа, посвящённой разоблачению «демонов» эстетической слепоты Чернышевского).

Живое, настоящее, а не «картонное», поддельное, – вот что любил Федор

и что питало его воображение в детстве: например, подвижные («потные») иг-ры – беготня, прятки, сражения, о них и стихи:

И снова заряжаешь ствол

до дна, со скрежетом пружинным 5

В этих двух начальных (в тексте их всего семь) строках трижды повторя-ющееся «рж» явственно воспроизводит скрежет, сопутствующий производимой операции, что демонстрирует то самое «присутствие мельчайших черт», которое «читателю внушено порядочностью и надёжностью таланта, ручаю-щегося за соблюдение автором всех пунктов художественного договора», – и

которое автор же, в итоговой (спустя дюжину страниц) оценке своего сборника, очередной раз маскируясь под рецензента, справедливо ставит себе в за-слугу.6 Или, вот, – другой пример: двенадцать строк о проверке часов, – и как

же удовлетворённо, по-домашнему уютно, звучит их концовка: 1 Там же; А. Долинин отмечает, что день рождения Фёдора совпадает с днём рождения

Н.Г. Чернышевского (по старому стилю). См.: Комментарий… С. 72.

1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 250
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Набоков: рисунок судьбы - Эстер Годинер.
Комментарии