Адмирал Хорнблауэр. Последняя встреча - Сесил Скотт Форестер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дражайший, ни одна женщина не могла бы любить тебя так, ни одна женщина не любила никакого мужчину так, как я люблю тебя – самого верного, самого отважного, самого умного… мне следует остановиться, потому что надо изложить еще новости.
А именно: правительство, как теперь обнаружилось, всегда благосклонно относилось к попыткам испанских колоний завоевать независимость и крайне отрицательно – к решению Испанской короны подавить их силами войск, присылаемых из Европы. Намекают, что другие державы, обеспокоенные движением к свободе, подумывали о военной помощи Испании в Южной Америке [72] . Победа под Карабобо, где бедный мистер Рамсботтом и его пушки сыграли столь важную роль, практически исключила возможность такого вмешательства. Важный государственный секрет (до того важный, что за чаем его упоминают шепотом): британский кабинет министров намерен заявить, что не допустит военной интервенции в Южной Америке. Есть основания думать, что в этом вопросе наше правительство согласно с американским; президент Монро готов объявить сходную доктрину, о чем сейчас ведутся переговоры. Так что мой дражайший муж снова в центре мировых событий, как всегда был и остается в центре самых нежных чувств его любящей жены.
УраганБыло ровно пять утра, когда Хорнблауэр вошел в свой кабинет – летом светало рано, и можно было поработать в прохладе, пока не наступил полуденный зной. Джерард и Спендлав, его флаг-адъютант и секретарь, уже ждали – худо бы им пришлось, явись они позже адмирала. Оба вытянулись по струнке, но не щелкнули каблуками (за три года они уяснили, что главнокомандующего это раздражает) и выпалили: «Доброе утро, милорд!», «Доброе утро, милорд!» – словно два ствола охотничьего ружья.
Хорнблауэр в ответ буркнул что-то невразумительное; он еще не выпил утреннего кофе, иначе бы ответил приветливее.
Он сел за стол. Спендлав встал за плечом с кипой бумаг, Джерард приступил к утреннему рапорту:
– Погода ясная, милорд. Максимальный прилив сегодня в одиннадцать тридцать. За ночь никто не прибыл, утром с сигнальных станций ничего не видели. Никаких известий о пакетботе, милорд, и никаких известий о «Тритоне».
– Исчерпывающе негативный рапорт, – заметил Хорнблауэр.
Одна половина последней фразы полностью уравновешивала другую. «Тритон» должен был доставить его преемника, а Хорнблауэру не хотелось оставлять пост главнокомандующего. Вест-индский пакетбот вез его жену, которую он не видел последние три года и ждал с нетерпением. Она ехала сюда, чтобы совершить обратный путь вместе.
– Пакетбот ожидается со дня на день, милорд, – заметил Джерард успокаивающе.
– Ваше дело – сообщать мне то, чего я не знаю, мистер Джерард, – рявкнул Хорнблауэр. Бесило, что его утешают, как ребенка, а еще больше – что подчиненные считают его обычным человеком, способным волноваться о жене. Он глянул через плечо на секретаря. – Что там у вас, Спендлав?
Секретарь торопливо переложил листки. Адмиральский кофе должны были вот-вот принести, а некую бумагу не следовало показывать хотя бы до середины первой чашки.
– Отчет дока за период, предшествующий текущему, милорд.
– Вы не можете говорить «за прошлый месяц»? – спросил Хорнблауэр, принимая у него документ.
– Есть, милорд, – ответил Спендлав, страстно надеясь, что кофе принесут скоро.
– Тут что-нибудь есть? – осведомился Хорнблауэр, проглядывая листы.
– Ничего, требующего вашего особого внимания, милорд.
– Тогда зачем вы мне это даете? Что дальше?
– Уорент-офицерские патенты: канонир на «Клоринде», милорд, и купор в доке.
– Ваш кофе, милорд, – объявил Джерард. В его голосе явственно слышалось облегчение.
– Лучше поздно, чем никогда, – буркнул Хорнблауэр. – И бога ради, не суетитесь вокруг меня. Я сам себе налью.
Спендлав и Джерард только что расчистили место на столе, чтобы туда поставили поднос. Спендлав торопливо отдернул руку от кофейника.
– Черт, слишком горячо, – проворчал Хорнблауэр после первого глотка. – Всегда его приносят слишком горячим.
С прошлой недели действовал новый распорядок: кофе приносили, как только адмирал входил в кабинет, а не подавали заранее, поскольку он жаловался, что кофейник успевает остыть. Впрочем, ни Спендлав, ни Джерард не сочли разумным об этом напоминать.
– Приказы я подпишу, – сказал Хорнблауэр, – хотя в случае купора и не стоило бы. Его бочки годятся только в качестве птичьих клеток.
Спендлав присыпал песком мокрые чернила на подписи адмирала и забрал приказы. Хорнблауэр выпил еще глоток.
– Вот ваш отказ от приглашения Крайтонов, милорд. Он в третьем лице и не требует подписи.
Чуть раньше Хорнблауэр бы вопросил, какого черта ему показывают эту бумагу, совершенно позабыв про собственный постоянный приказ-инструкцию: ни один документ за его именем не отсылать, пока он не посмотрит. Однако два глотка кофе уже сделали свое дело.
– Очень хорошо, – сказал он, проглядывая бумагу и вновь поднося чашку к губам.
Спендлав, внимательно следивший, как убывает уровень жидкости,