Хрупкое заклинание - Эллисон Сафт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если бы я умер раньше отца, парламент не назначил бы Кита регентом. В нем слишком много от нашего отца. Но брак делает человека более уважаемым в глазах двора. Я знаю, что его возмущает мое присутствие, но я делаю то, что должен, для его же блага и для обеспечения непрерывности наследия нашей семьи.
Джек сидел перед ней, такой же обветренный и прочный, как камни, на которых было построено его наследие. «Как утомительно, – подумала она, – в одиночку решать чужие проблемы. Нести на себе груз долга и давления, чтобы защитить тех, кого любишь».
Она знала, каково это.
Через его плечо на нее устремился презрительный взгляд отца принцев, покрытый краской. Если король отошел в мир иной восемь лет назад, то Джеку было не больше двадцати двух с лет, когда парламент назначил его принцем-регентом. Она вглядывалась в тени под его глазами и слабые морщины, прочерченные на лбу, и ощущала невероятное родство с ним.
– Я понимаю, сэр.
– Рад слышать, – жестко ответил он, – я задержал вас достаточно. Впредь не слишком потакайте прихотям моего брата. В конце концов, мы должны увидеть его в день свадьбы.
Нив нервно рассмеялась:
– Да, сэр. Я позабочусь о том, чтобы его было видно. Уж это я точно смогу.
– Спасибо, мисс О’Коннор. Это радует. – Джек проверил свои карманные часы и нахмурился. – Пока вы здесь, я должен сообщить вам, что сегодня вы встретитесь с инфантой Розой для примерки. Я договорился направить вас в ее городской дом. Вас устроит десять часов?
Аудиенция была окончена.
Пока Нив шла обратно в свои покои, все еще крепко сжимая в кулаке монету, ее мысли роились вокруг того, что она узнала. Вся навязчивая сосредоточенность Джека на этой свадьбе, его невнимательность к слугам и протестам проистекали из долга перед семьей. Она, конечно, верила ему, даже восхищалась такой преданностью. Но может ли это быть правдой? Если Лавлейс писала о нем годами, значит, Джек игнорировал несправедливость в своем королевстве задолго до того, как Кит обручился с инфантой Розой.
Нет, у нее не могло быть никаких сомнений. Она была швеей, а не шпионом. После возвращения со встречи с инфантой Розой она напишет Лавлейс и сообщит, что не может ей помочь. Как только Кит благополучно женится, Джек все расставит по своим местам.
Нив должна в это верить.
10
Снятый для инфанты Розы особняк напомнил Нив торт: узкий кусок из белого кирпича, украшенный изящными фронтонами и увенчанный благоухающей глицинией. Он стоял на западе Бард-роу, одного из самых фешенебельных и очаровательных районов Сутэма с ухоженными лужайками, красочными садами и деревьями с пышной летней листвой. Плетеные корзины, наполненные срезанными цветами, свисали с газовых фонарей, как подвески. Это восхищало Нив не меньше, чем удивляло.
Она приподняла подол прогулочного платья, подходя к входной двери. Широкий ободок чепца защищал глаза от солнца, но шея под лентой, завязанной под подбородком, ужасно чесалась. У волос выступили бисеринки пота. Никогда еще она не чувствовала себя менее похожей на себя. Но при знакомстве с принцессой Кастилии девушка должна выглядеть как великосветская дама, даже если ничего не поделать с ее акцентом.
Экономка, уже ожидавшая на крыльце, быстро проводила ее в гостиную на втором этаже и сообщила, что Su Alteza Real скоро придет. Здесь уже ждал чайный сервиз, такой же манящий, как тарелка с печеньем в сказочной хижине ведьмы. В животе заурчало, и ей пришлось напомнить себе, что есть без хозяйки неприемлемо и невежливо.
Это не было похоже ни на что, виденное ею в Авалэнде или Махлэнде. От керамического чайника исходил горький едкий запах. Она сморщила нос. Вокруг чайника были разбросаны квадратики шоколада, темные и блестящие, как полированные камни, толстые ломти свежего хлеба, клинья твердого сыра и кусочки копченого мяса. Боги, почему же она снова забыла поесть! Время постоянно ускользало от нее. Но, конечно, никто не заметит, если она возьмет всего один крошечный кусочек шоколада. Девушка сунула его в рот и едва не застонала, когда он растаял на языке.
Дверь в спальню Розы распахнулась.
Нив вскочила на ноги, едва не подавившись шоколадом. Но в дверной проем проскользнула не инфанта Роза, а ее фрейлина госпожа Мириам Лакалье. Мириам захлопнула за собой дверь, а затем прислонилась к ней спиной, словно загоняя внутрь зверя.
– Доброе утро! Чем могу быть полезна?
– Здравствуйте! – Нив изо всех сил старалась не заглядывать за плечо горничной. – Инфанта Роза здесь? Я должна снять мерки для ее платья сегодня утром.
Глаза Мириам округлились и чуть ли не сверкали. При дневном свете ее лицо было таким же добрым, каким Нив запомнила его в сиянии люстры в бальном зале прошлым вечером.
– А, так вы та самая портниха, о которой я так много слышала. В колонках сплетен только и говорят, что о платье, которое вы надели вчера вечером. Мне жаль, что я не видела его сама.
– Надеюсь, говорили только хорошее. – Нив смущенно улыбнулась. – Для меня большая честь познакомиться с вами, миледи. Нив О’Коннор.
– Вы мне льстите, мисс О’Коннор, но я не леди. – Женщина рассмеялась. – Мириам Лакалье.
Как любопытно, что инфанта Роза выбрала простую девушку.
– Очень приятно, мисс Лакалье.
– Боюсь, сейчас ее нет. – В глубине спальни что-то грохнуло. Мириам вздрогнула. – Я хотела сказать, принцессе нездоровится.
Из-за двери раздался зычный голос:
– Мириам, с кем ты там разговариваешь?
Мириам закрыла глаза, словно молясь о терпении:
– А с другой стороны, почему бы вам не войти?
Она провела Нив внутрь и захлопнула за ними дверь, погрузив их в кромешную тьму. Нив моргнула, пытаясь привыкнуть к могильному мраку. Бархатные портьеры были задернуты, и только тонкий луч солнца пробивался сквозь занавески. Он осветил откровенно шокирующее состояние комнаты: платья свалены в кучу, из-под шкафа виднелось отброшенное ожерелье, а коллекция туфель – некоторые без своей пары – проложила предательский путь через всю комнату. У окна стояла шахматная доска, фигуры которой замерли в эндшпиле. Загадочным образом один из стульев был опрокинут. Все до единого представления Нив об аристократии были разбросаны сейчас среди беспорядка гардеробной инфанты Розы.
– Простите за беспорядок, – с нервным смешком сказала Мириам, открывая шторы. От внезапного потока света у Нив заслезились глаза. – Роза не любит утро. Я не хотела подвергать тебя этому испытанию, но, видимо, теперь этого не избежать.
– Я не понимаю, о чем вы, – солгала Нив, – по сравнению с моей комнатой это выглядит просто потрясающе!
Мириам осторожно постучала в