Хозяйка проклятого острова - Алина Углицкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женщина подняла к нему иссеченное морщинами лицо.
– Ты видишь придворную красавицу Риналию, которой нет и семидесяти лет? Маги стареют медленнее обычных людей, сейчас я должна выглядеть не старше твоей герцогини Инесс.
Он скрипнул зубами.
– Ну же, ваше высочество. Не стесняйтесь, говорите мне правду в лицо. Я знаю, как выгляжу. Как старое печеное яблоко! Знаете почему? В тот день, когда армия Сальи ди Нарде штурмовала дворец, я спасала своих дочерей. Я отдала всю свою магию и большую часть жизненных сил, чтобы открыть межмировой портал. Это, – она ткнула себя в щеку скрюченным пальцем, – моя плата за жизни моих детей!
Несколько минут Джерард вглядывался в ее лицо, словно впервые увидел. Он и прежде подозревал, что Риналия ди Антрес не просто так превратилась в старуху. И как-то раз она даже намекнула, что отдала силы, чтобы спасти детей. Но зачем? К чему такие жертвы? Младенцев можно было укрыть в подвалах дворца, где во время штурма собралась большая часть придворных и слуг.
– Ты могла присягнуть Салье и спасти своих детей, – произнес Джерард, закончив осмотр. – Почему не сделала этого?
– Потому что иначе меня бы здесь не было. И некому было бы сказать тебе правду!
– Какую правду, ведьма? – он недоверчиво прищурился. – Каждый раз ты говоришь мне только гадости.
Сухие губы Рушки растянула улыбка:
– Правда и не должна быть приятной, мой принц. Я ведь не просто так решила отправить своих детей в другой мир. По какой-то причине Безымянна избрала меня, чтобы показать будущее.
– Сама Безымянная? – Джерард ошеломленно отпрянул.
– Неожиданно, правда? Она дала мне увидеть, что ждет Аквилению. Тебя, меня, всех нас. Признаюсь, я не хотела этого знать. Но разве меня кто-то спрашивал? Теперь эти знания будут жечь мою душу до конца моих дней…
Рушка на секунду замолкла, словно обдумывая, стоит ли говорить остальное. Но Джерард ждал, не спуская с нее пристального взгляда. И она сухо продолжила:
– Это случилось во время родов. Когда я очнулась, то уже знала главное: король Доминик и его дети умрут, не оставив наследников. Если не от руки Сальи, то иначе, но их дни сочтены. Ты, младший принц, единственный, кто может вернуть трон и продолжить династию. И ты это сделаешь, если сумеешь устоять против соблазна.
– Какого соблазна? – нахмурился он.
– Женщина. На твоем пути встретится женщина, которая погубит тебя.
– Диана – это та, о ком ты говорила? Женщина из воды?
– Да, ты чувствуешь эту неудержимую тягу, ведь так? И в глубине души понимаешь, почему тебя тянет к ней.
Помедлив, Джерард кивнул.
Он хорошо помнил, как во время поцелуя все его существо тянулось к Диане. Тьма, которая наполняла его, хотела слиться с тьмой, бурлящей в Диане. А темная сила девушки в ответ тянулась к нему. Мягко ласкалась, ощупывала, пыталась обнять. Словно узнала в нем родственную душу.
– Магию невозможно обмануть или перехитрить, – мрачно озвучила Рушка его собственные мысли. – В ней все подчинено жестким законам. А главный из них гласит: подобное тянется к подобному.
– Это я знаю и без тебя, – Джерард с досадой поморщился. – Значит, Диана – твоя дочь, и она каким-то образом вернулась сюда из другого мира? Тебе известно каким?
Рушка покачала головой:
– Скажу лишь одно: вам нельзя быть вместе. Эта связь принесет горе и вам самим, и всем, кто вам дорог. Она заберет твою душу, разобьет твое сердце. Сделает тебя слабым!
Кровь отхлынула от лица Джерарда. Все, что говорила ведьма, уже происходило с ним. Диана уже забрала его душу. И она уже сделала его слабым. Превратила его волю в кисель. Все, о чем он думал в последнее время – это вкус ее губ, запах кожи и восхитительное ощущение ее тела в его руках…
– И без тебя знаю, ведьма, – рыкнул он, отгоняя воспоминания о желанной женщине.
– А если знаешь, то делай, что должен. Забудь о ней. У тебя другой путь.
– Инесс? Она мой путь? – зло усмехнулся принц.
– Нет, она тоже не твоя женщина.
– Тогда кто? Или мне суждено быть одному?
В ярости он ударил кулаком по стене рядом с головой Рушки. Пророчица даже не шелохнулась. Словно гнев принца ее ничуть не страшил.
– Вот, ты сам ответил на свой вопрос, Джерард ди Лабард, – произнесла она ровным тоном. – Не стоило тебе принимать ложную помощь Хранителя и становиться вместилищем его силы. Забудь про Диану, верни трон и возьми в жены женщину, которая подарит тебе наследника, но не получит твою любовь. Это единственный выход.
– И что же, нет никакой надежды?
– Ты утратил надежду, когда заключил с Хранителем тот опрометчивый договор.
– Должен быть способ его разорвать!
Пророчица усмехнулась:
– Ну, разорвешь ты его, а что дальше? Хранитель отнимет у тебя свою силу. Остров и все люди на нем останутся беззащитны. Ты готов пожертвовать теми, кто доверился тебе, ради одной-единственной женщины?
– Ты не понимаешь. Не понимаешь, что я чувствую к ней!
Джерард снова сжал кулаки. Сердце твердило, что дело не только в магическом притяжении. Здесь была магия иного рода – та, которую он не испытывал прежде ни к одной женщине.
– Ну где уж мне, старой, понять, – саркастично хмыкнула Рушка. – Я ведь совсем бесчувственная, не вижу, как мучается моя дочь.
Джерард вытянул руку со свисающим медальоном. Пару мгновений угрюмо смотрел на него, а затем разжал пальцы. Амулет с глухим стуком упал на столешницу.
– Ты ведь знала, что так будет, верно? Потому и сделала запирающий амулет. Передай его своей дочери, ведьма.
– Нет, – неожиданно твердо заявила она, даже не взглянув на свое творение, – сам забрал, сам и верни. Только не говори ей о нашем родстве. Я сама скажу, когда придет время. А теперь уходите, ваше высочество.
Старуха сделала вид, что забыла о присутствии принца, отвернулась и начала ворошить сушеные травки.
Джерард отчетливо скрипнул зубами. Иногда Рушка бесила его до невозможности. И все же он не стал препираться. Забрал амулет и вышел из домика.
Женщина тут же выпрямилась, оставив свое занятие. Несколько минут она смотрела сквозь дверной проем, как удаляется мужской силуэт, ведя коня в поводу. Только когда он окончательно затерялся в деревьях, она тяжело вздохнула.