Великий Волшебник - Эдвард Паккард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Открой страницу 10.*
32
— Пойдем-ка лучше отсюда, — шепчешь ты, но Джеф уже далеко впереди.
Вы подходите к ограде, как вдруг вас кто-то окликает:
— Эй! Что вам нужно?
Вы с Джефом мгновенно останавливаетесь и, оглянувшись, видите, что на балконе второго этажа стоит сам Великий Бонза!
— Мы хотели поговорить с вами.
— Хорошо, сейчас спущусь, — отвечает он.
Вы возвращаетесь к парадной двери. Каково же ваше удивление, когда вы видите, что Великий Бонза уже встречает вас у дверей, словно спрыгнул со второго этажа!
Джеф только разводит руками.
— Глазам своим не верю! — бормочет он.
Да и тебе тоже не верится. Похоже, Бонза еще более могущественный, чем ты думал.
Вы бы наверняка немного струсили, но у Бонзы такая приветливая улыбка, да и сам он похож на Санта-Клауса. Правда, одет он в черный, а не в ярко-красный костюм.
— Ну что ж, очень мило с вашей стороны, что вы не залезли ко мне без спросу. Чего вы от меня хотите? Рад буду оказать вам услугу.
— Спасибо, — говорит Джеф.
Ты называешь себя и Джефа и добавляешь:
— Мы с Джефом видели ваше представление в Парк-Сити, это было так здорово!
Открой страницу 47.*
33
34
— Ну вот, что я вам говорил! — радуется Бонза. — Ральф действительно экстрасенс.
— Мне все же как-то не очень верится, что экстрасенсы на самом деле существуют, — с сомнением говоришь ты.
Бонза вскидывает брови.
— Неужели? Впрочем, кто знает, может, ты и прав, — соглашается он. — Подумайте хорошенько, прежде чем верить мне на слово.
— Так, значит, я все же прав? — радуешься ты. — Это всего-навсего трюк?!
— Если вы на самом деле хотите стать моими помощниками, — говорит Бонза, — то вы и должны мне ответить на этот вопрос. А я пока схожу в сарай, проверю, как там моя лошадка. Я скоро вернусь, тогда и посмотрим, что вы ответите.
Бонза вышел из комнаты, оставив вас вдвоем.
— Ну что, у тебя есть идеи? — спрашивает Джеф. — У меня в голове пусто.
— Дай-ка подумать. — Ты закрываешь глаза и пытаешься сосредоточиться.
Когда Бонза вернулся, у тебя уже было три варианта ответа на вопрос. Во-первых, Ральф просто мог знать, что если ему звонят, значит, выпала шестерка треф. Во-вторых, телефон, который ты набирал, мог находиться в самом доме — возможно, за портретом Великого Гудини. А в-третьих, Бонза мог говорить правду и Ральф действительно экстрасенс.
Смотри следующую страницу.
35
— Ну что? — спросил Бонза, входя в комнату и глядя прямо на тебя. — Вы нашли ответ?
Если ты говоришь, что Ральфу звонят только тогда, когда выпадает именно шестерка треф, открой страницу 44.*
Если ты отвечаешь, что Ральф просто находится здесь, в доме, и, возможно, прячется за портретом Гудини, открой страницу 41.*
Если ты соглашаешься, что Ральф в самом деле экстрасенс, открой страницу 20.*
36
37
— Давай все же заглянем в книгу, — предлагаешь ты.
Джеф потянулся, чтобы снять ее с полки.
— Эй, поаккуратней, — беспокоишься ты, — старайся не задеть другие книги. Вид у них такой, будто они рассыпаются от одного дуновения.
Джеф садится на пол и открывает книгу на первой странице. Ты подсаживаешься к нему и читаешь через его плечо:
«ГЛАВА ПЕРВАЯ
ВСЕ ВЕЛИКИЕ МАГИ ОБЛАДАЮТ ТРЕМЯ
ГЛАВНЫМИ ТАЙНАМИ,
КОТОРЫЕ ДАЮТ ИМ СИЛУ И МОГУЩЕСТВО.
ПЕРВАЯ…»
Джеф ахает и шепчет:
— Слушай, что такое? Буквы исчезают!
Смотри следующую страницу.
38
— Какой ужас! — восклицаешь ты, совсем позабыв о том, что тут можно говорить только шепотом.
— Ну вот, теперь у нас будут неприятности, — огорчается Джеф, — я вовсе не хотел испортить книгу.
— Подожди секунду, гляди, надпись опять появляется!
Буквы медленно проступают, становятся яснее и отчетливее, пока вы не видите всю страницу. Но как странно: слова совсем другие!
Открой страницу 14*.
39
Джеф хватает тебя за руку.
— Она не настоящая! — восклицает он. — Кошки не могут быть такими огромными!
— Может, это какая-нибудь голограмма? — говоришь ты, вглядываясь в полутьму.
— Давай подойдем ближе — и увидим.
Джеф уже переступает порог, но вдруг останавливается. Из комнаты раздается голос:
— Берегитесь! Вернитесь! Немедленно покиньте этот дом!
— Это Бонза, — шепчет Джеф. — Я узнал его голос.
— Не могу понять, откуда это он говорит, — озираясь по сторонам, отвечаешь ты.
Вы вглядываетесь в углы комнаты, полагая, что Бонза прячется где-то в темноте.
— Может, это просто запись? — предполагает Джеф. — Но что-то мне не по себе. Может, лучше убраться отсюда побыстрее?
Если ты соглашаешься с Джефом, открой страницу 46.*
Если ты решаешь остаться и убедиться, что эта кошка и в самом деле настоящая, открой страницу 29.*
40
Согласиться или нет на предложение Джефа? Безумно хочется узнать, что там такое, в доме Бонзы, но ты боишься, что вас могут поймать.
— Даже не знаю, — отвечаешь ты, — у нас ведь могут быть неприятности.
— Ну какие еще неприятности? — набрасывается на тебя Джеф. — Мы же ничего не возьмем. Мы только посмотрим. Возможно, об этом вообще никто не узнает. Но даже если Бонза и поймает нас, он просто-напросто выставит нас на улицу и в другой раз будет закрывать двери, когда уходит.
— Но ведь он может вызвать полицию, — возражаешь ты.
Джеф пожимает плечами.
— Конечно, он может вызвать полицейских, ну и что? Они же не арестовывают людей только за любопытство!
Тебе не терпится узнать, что же там внутри. Но, с другой стороны, тебе как-то не по душе идея Джефа.
Если ты решил войти в дом и осмотреть его, открой страницу 13.*
Если ты решил не входить в дом, открой страницу 32.*
41
— Мне кажется, — говоришь ты, — что ваш телефон каким-то образом связан с комнатой за портретом Гудини, где, судя по всему, и находится Ральф. Он просто прячется там и наблюдает за всем происходящим через дырки в глазах портрета.
— Ну что ж, интересная мысль, — кивает Бонза, — конечно, у меня может быть комната прямо за портретом Гудини, да и телефон можно провести прямо туда, но только не пойму, зачем ты набирал единицу перед кодом Парк-Сити.
— А вдруг у вас особая договоренность с телефонным узлом? — вставляет Джеф.
Бонза усмехается.
— Если вы мне не верите, то подойдите и посмотрите на глаза Гудини вблизи.
У вас мелькнула эта же мысль. Встав на цыпочки, вы проводите пальцами по глазам на портрете. Глаза нарисованы, и никаких отверстий в холсте нет.
— А как же тогда? — спрашиваешь ты.
Открой страницу 18.*
42
Ты с сомнением глядишь на Бонзу.
— А вы уверены, что он все-таки не у вас в рукаве?
Бонза смеется.
— Ну сам посуди, ведь если я опущу стакан в рукав, то вода расплещется и манжета будет мокрой, верно?
— Ну да, — соглашаешься ты.
— Потрогай-ка, — предлагает Бонза.
Ты щупаешь обе манжеты. Удивительно, но они абсолютно сухие.
— Надо же!
— Благодарю. — Бонза кланяется. — А теперь я покажу тебе, как все происходит, ведь ты все-таки мой помощник.
Бонза снимает пиджак и держит его так, чтоб ты мог видеть изнанку. На спинке пиджака висит стакан. В стакан вставлен маленький резиновый шарик, который, видимо, служит пробкой. Сверху у шарика есть небольшой металлический крючок, от него тянется резинка, которая крепится с помощью безопасной английской булавки к вешалке пиджака.
Бонза тянет к себе стакан, а резинка настолько эластичная, что он спокойно ставит его на стол. Затем он вытаскивает шарик, и оказывается, что в стакане вода.
— Всегда перед тем, как показать этот фокус, — объясняет Бонза, — я протягиваю резинку через рукав и вынимаю шарик. А потом, когда начинаю показывать фокус, я просто вставляю шарик обратно, отпускаю резинку, и стакан возвращается на свое место — на спинку пиджака. Таким образом, шарик — самая обыкновенная пробка, вот вода и не выплескивается. Теперь понял, отчего у меня манжеты всегда сухие?