Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Стихотворения и поэмы - Максим Рыльский

Стихотворения и поэмы - Максим Рыльский

Читать онлайн Стихотворения и поэмы - Максим Рыльский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 121
Перейти на страницу:

295. ЛЕС

© Перевод Н. Браун

П. Погребняку

Этот лес — или по-сербски шума —Ведь не просто сосны и дубки:Не одна в нем зародилась дума,Полная и счастья и тоски.

Он поет то нежно, то сурово,Как поет морская глубина, —Не одно в нем расцветало слово,Запылала песня не одна.

С вечера шумит он до рассвета,Как людская жизнь, непостижим.Не одно ведь сердце им согрето,Не одно мужало вместе с ним.

В дни войны, когда крылом багрянымЗолотые нивы мрак затмил,Он давал здесь отдых партизанам,Он бойцов израненных лечил.

Тучи в небе, как друзей, встречая,Дружит он и с ливнем голубым, —И в пшеничном пышном урожаеПритаился леса сизый дым.

Тот, кто садит клен в просторе дикомИ побеги молодых дубков,Тот достоин сам любви великой:Ведь живет в труде он — для веков!

11 июля 1948 Ирпень

296. ГОЛУБИ НАД МОСКВОЙ

© Перевод С. Аксенова

Москва, ты хороша на диво!Гляжу я, рассвело едва.На утренней заре шумливоТы пробуждаешься, Москва.

И сразу жизнь ключом забила,Поют гудки, растут дома,Труда ликующая силаРуководит людьми сама.

Вот солнце поднялось, блистая,И над асфальтом площадейВзвилась высоко птичья стая —Платочки белых голубей.

Купаются в весеннем свете,Как снег мелькают на лету;Глазами провожают детиСвоих любимцев в высоту,

А голубям она желанна, —Догнать стремятся в высотеХотя бы тень аэроплана.Увы! Не сбыться их мечте.

29 июля 1948

297. ПРЕЕМНИК

© Перевод В. Цвелёв

Может быть, последние страницыЯ вношу в тетрадку — всё равноГде-то близко, в тишине, таитсяБелобрысое дитя. Оно,Только-только научившись слову,Подбирает нежно и суровоРифм упрямых первое звено.

Мир вокруг, как волны океана,Бьет о берег, новый и большой.Ненасытно сердце мальчугана,Весь он к цели устремлен одной —Всё понять, проникнуть до основы…Не четыре лишь стены отцовы:В поле вьется след ноги босой.

Мальчик видит: даль зазеленела,Люди славным заняты трудом.Речь и песню слушает несмело,Но с сосредоточенным лицом,Да и сам поет всё громче, выше…Он моей тетрадки не допишет —Он свою начнет своим пером!

4 сентября 1948

298. СЛОВО ПИСАТЕЛЯ

© Перевод В. Бугаевский

Мне памятен весны приход:Всё побеждая властно,Пришла, ковер для сада ткетЗеленый, пестро-красный.Мы говорили: да живетСоюз племен из года в год,Как этот сад прекрасный!

И наши песни потекли,Мужая год от года,Чтоб села, города росли,Как дней весенних всходы,Чтоб к светлой цели мы пришли, —Ведь в ней грядущее земли,Святая мощь народа!

Но миновала та веснаИ рой годов летучий…Как гром, нагрянула война,Но жив народ могучий,И песня новая слышна —И новой радостью полнаИ силою кипучей.

Труд все дела животворитСвоими чудесами, —Им уголь из земли добыт,Он степь покрыл садами,И водам он служить велит, —И вековечней, чем гранит,Всё созданное нами.

Что мерой быть вчера могло —Полмеры ныне стало,Нам время крылья принесло,Вперед сквозь годы мчало.Пришедшее уже прошло,И то, что прежде врозь росло,В труде единым стало.

Я б о тебе, народ мой, пел,И славил бы героя,Что столько совершить успелНа мирном поле боя, —Но чуда большего не зрел,Чем выпало тебе в уделСвершить с самим собою!

Какие выковал сердцаТы для святого дела!С какою гордостью лицаВперед глядишь ты смело!Ты сто́ишь имени творца,Твоим дорогам ни конца,Ни края, ни предела!

Коль песню запеваешь ты —Всё внемлет ей, немея;За правду в бой вступаешь ты —Всё никнет перед нею;Ты ступишь — и растут мосты,Ты прогремишь — и клеветыВмиг исчезают змеи.

Вовек не будет под врагомМой край вольнолюбивый.Твое — всё, что лежит кругом, —Поля, заводы, нивы,И счастье сам привел в свой дом,Навеки став большевиком,Ты — мой народ счастливый!

Простор — в сиянье золотом,Вдали светло и ясно,Заря сердца живит лучом,Усталость гонит властно.Мы с Партией вперед идем,Она проверенным путемВедет корабль прекрасный.

Так в сталь слова мы превратим,Готовые к походу!Наш труд наградой нам самимДа будет год от года,С народом к цели поспешимПрийти с оружьем боевым —Достойными народа!

12 ноября 1948

299. ЗА МИР!

© Перевод Л. Белов

За мир на всей планете —А значит: за народ,За луг и сад в расцвете,За шум весенних вод!

За мир на всей планете —За жизнь в лучах весны,Чтоб матери и детиНе знали бед войны!

За мир над целым миром —Но против тех идей,Что барыши банкирамДают за кровь людей.

За мир на всей планете —За смелый к дружбе зов,Чтоб каждый день был светел,Тьму ночи поборов.

За мир земли счастливой —За песни, за поля,За голос справедливый,Звучащий из Кремля!

25 августа 1949 Москва

300. НЕУГАСИМАЯ ЗАРЯ

© Перевод Л. Вышеславский

Заря моя вечерняя роняетЛучи над потемневшею водой.Всё стихло — только голос молодойВ морской дали, как парус, вырастает.

По небу стая чаек проплывает.Как тени их над быстрою волной —Мои слова, что смолкнут ночью той,Которая перо мое сломает.

Ликуй же, сердце! Без остатка пейХмельной напиток радости своей,Пылай со всеми жаждою одною —

И знай: неугасимая заряВсё ярче пламенеет над землею,Над всей моей Отчизною горя́.

Сентябрь 1949 Харакс

301. «Не бойся грусти, что живет…»

© Перевод М. Павлова

Не бойся грусти, что живет,            Таясь, в любви великой,Не бойся, если в сердце рвет            Все струны ветер дикий,

Не бойся слез, коль слезы те,            Как молодость, кипучи,И криков ворона во тьме,            Среди листвы падучей, —

Из грусти той к весне взрастут            Побеги молодые,На струнах сердца расцветут            Мелодии иные,

И обернутся слез ручьи            Цветущим урожаем,И во́рону блеснут лучи            Над тополиным краем.

1949

302. ВЕСНА ЧЕЛОВЕЧЕСТВА

© Перевод Н. Ушаков

Опять весна, и жаворонки в поле.С весною каждой, с каждым вешним днемВсё ближе то, что будущим зовем, —Наш праздник сердца, разума и воли.

Деревья зеленеют на раздолье,И озими в просторе полевомВдоль рельсов расстилаются ковром,И счастлив сеятель не оттого ли?

В нарядах легких девушки поют,Смеются и работе отдают —Как песню — мастерство и вдохновенье.

Сегодня груша расцвела, пышна,И говорит веселое цветенье:Всё ближе человечества весна!

1950

303. ДРУЗЬЯМ ВО ВСЕМ МИРЕ

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 121
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Стихотворения и поэмы - Максим Рыльский.
Комментарии