В ожидании весны (СИ) - Кузнецова Аня
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
― Моня, у меня есть очень выгодное предложение! И ты будешь полным дураком, если откажешься.
На него уставились двое. Один старший помощник мистер Берка, Кириан. Он сидел за столом Саймона, что казалось невозможным. Второй явно преступной наружности. Роб пристально осмотрел кабинет, но не обнаружил в нём Саймона.
― А где Моня?
Кириан отложил бумаги, которые держал до того и поднялся с места.
― Мистера Берка нет на месте.
― И для меня?
― Ни для кого, мистер Пастрин.
Роб поправил шляпу и поинтересовался:
― И где же он сейчас?
― Не могу знать, ― покачал головой Кириан. ― Уехал по делам. Сказал, что вернётся через месяц.
― И когда это было, ― раздражённо спросил Роб.
― Два месяца назад.
― И вы молчали?
Первый помощник пожал плечами, словно ничего такого не произошло:
― А что прикажете делать? Я отправил запросы во все филиалы. В одних его нет, от других ответ пока не пришёл. Вы же знаете мистера Берка ― он всегда делает всё по своему и не мне ему перечить.
― Вот именно ― я его знаю. Вы отправили поисковые группы?
Кириан обречённо вздохнул и скривился.
― Это не требуется пока. Да и вы представляете, что ответит мистер Берк, когда вернётся и увидит такую суету? Я ещё дорожу своим местом!
― А если с ним что-то случилось?
― Да что могло случится? Он взял с собой Губи.
Губи был личным телохранителем Саймона и ни при каких обстоятельства не оставил бы хозяина в беде.
― Мистер Пастрин, вы говорили про выгодное предложение? Если это важно, то думаю мы могли бы обсудить его.
Роб пристально оглядел Кириана, усмехнулся и надвинул свою шляпу на брови.
― Нет. Это предложение только для Саймона, ― и не прощаясь ушёл.
Стоило ему выйти из конторы, как из-за угла на него налетела секретарша Саймона и потянула за собой в переулок. Оглянувшись, Бетти поправила очки и зашептала:
― Мистер Пастрин, тут такое творится! Просто ужас! Я была уверена, что вы в курсе отъезда Саймона.
― Нет конечно! Я вернулся лишь вчера. Что произошло?
― Если бы я знала. Шеф как-то собрался, передал все дела Кириану и уехал. Он клятвенно заверил, что вернётся спустя месяц ― у нас сделка с Гильдией рудников! Он не мог просто исчезнуть. Вы ведь понимаете? Нет-нет, это ещё не всё. Неделю назад, когда стало понятно, что шеф пропал, Кириан сходил в полицию, получил документ ― якобы мистер Берк пропал без вести и теперь всеми делами занимается лично Кириан! Он по сути занял место шефа! Уволил почти всех сотрудников с фабрик и выставил здания на продажу! А вчера… вчера он попросил подготовить список всех счетов и активов мистера Берка. Вы понимаете, что происходит, мистер Пастрин?! Конечно я как могу придерживаю эту бумаги, но придёт время, когда Кириан самостоятельно получит! А ещё… ещё он запретил говорить про шефа. Совсем.
Роб звонко поцеловал верную секретаршу в щёку, отчего та растерянно ахнула.
― Спасибо, дорогая Бетти. Вы просто прелесть! Вы самая верная и прелестная секретарша, которую только можно представить.
Требовалось что-то делать. Не привык Роб сидеть сложа руки, когда затевается такая кутерьма.
К вечеру стало ясно, что Кириан спустил с молотка три литейных завода, две ткацкие фабрики, продал коллекцию антиквариата и вот-вот готов был распилить Звёздную Башню. Если у него получится, то Саймон лишиться единственного небоскрёба в Кей-коре. Что же до самого партнёра, то тот пропал где-то на севере, в районе границы с республикой Таруги. Тем же вечером Роб отправил туда верных людей, а сам принялся за дело.
Утром он посетил генерального прокурора Асорана Беруно. За чашкой утреннего кофе и свежими крендельками мужчины обсудили крайне вялое следствие. После Роб успел на дневной чай к миссис Перучи, жене главного казначея. Тот оказался тоже дома и возлежал в гостинной среди подушек и лелеял сломанную на охоте ногу. Роб всячески посочувствовал несчастному и пригласил своего личного врача. Тот за какие-то пол часа снял всякую боль в ноге неудачливого охотника и на руках Роба ещё до обеда было постановление о заморозке продажи любого имущества компании Берк-Юг.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В банке главный управляющий проводил Роба в приватную комнату, где они раскурили по Халифской сигаре и пригубили по бокальчику солнечного фальтурского вина. Видимо оттого не составило труда заморозить вчерашние переводы для Берк-Юг по продаже последних двух плавильных заводов.
И только когда солнце уже склонило свою голову к горизонту, Роб добрался до конторы. Бетти встретила его заговорщической улыбкой и прокричала:
― Мистер Гранди, к вам мистер Пастрин! ― и тихо промурлыкала посетителю. ― Я принесу чай.
Несмотря на столь мастерски проделанную работу, Кириан не выглядел таким уж расстроенным. Скорее собранным. Всё таки не дурак ― дураков Саймон не держал. Роб не здороваясь прошёл к столу и сел, положив шляпу на колени. Кириан бросил раздражённый взгляд в его сторону, впрочем голос его не подвёл:
― Я смотрю вы знатно потрудились сегодня, мистер Пастрин.
― Что вы, мистер Гранди. Сегодня я только и делал, что развлекался. То там чай попью, то здесь… О, Бетти, вы просто прелесть.
В это время секретарша как раз принесла чай и поставила его на стол. Роб забрал свою чашечку и принюхался. Как есть, Бетти положила один смородиновый листочек. Надо будет, как только Саймон вернётся, переманить эту золотую женщину к себе. Дождавшись, пока та уйдёт, Кириан скривился.
― Вы слишком много на себя взяли. В конце концом мистер Берк оставил меня руководить всеми своими активами. Чем я, собственно, и пытаюсь заниматься.
― Дорогой мистер Гранди, ― Роб постучал ложечкой о край чашки и положил её на блюдечко. ― Вы допустили одну логическую неточность. Руководить, а не распродавать. Боги с вами, пусть вы уйдёте с уже полученным, но не более.
― Вы меня обвиняете в чём-то?
― Именно.
Лёгкой рукой Роб вытащил из-за пазухи документ и бросил его на стол. Кириан взял его и, прочитав, побледнел.
― Это всё ложь! Подлог! ― у него явно стали сдавать нервы. ― Это ещё нужно доказать!
― Докажут, не переживайте. Вы старательно выводили средства, не имея при этом никаких прав на то. Завтра утром я дам показания в полицейском участке и прослежу, чтобы вы больше не приближались к конторе Берк-Юг.
― Вы ещё пожалеете об этом, ― прошипел Кириан.
― Не стоит тратить силы, ― усмехнулся Роб, отставляя чашку и надевая шляпу. ― Они вам ещё пригодятся во время процесса.
* * *Неладное Роб заподозрил, когда около парка сломалась рессора. Возница нагнулся, подсвечивая себе маленьким ручным фонарём.
― Эй, да тут кто-то подпилил!
Роб уже высунулся из кареты, когда послышался вскрик и глухой удар. «Минус один», ― подумал он, шаря в полутьме в поисках пистолета. И ведь не хотел его брать с утра. Зачем порядочному бизнесмену пистолет в поездке по гостям? И ведь не просто взял, а ещё и зарядил. Как есть Боги подсказали. Дверца распахнулась и чёрный силуэт показался в проёме. Роб как раз нашёл рукоять пистолета, когда здоровенная лапища схватила его за шкирку и выволокла наружу, бросив на землю.
Неужели он вот так закончит свои дни? Нет уж. Он ещё жениться хотел. Вот выберется ― непременно жениться. И детей наделает. Десяток. А ещё приют откроет.
Туша шагнула вперёд, нагнулась и Роб выстрелил. Нападавший захрипел, схватился за грудь и повалился прямо на свою жертву. В нос ударил дешёвый одеколон вперемешку с потом и немытым телом.
― Когда нибудь люди научатся мыться, ― кряхтел Роб, выползая из-под тяжёлого тела.
Он подошёл к своему слуге, которые лежал рядом с колесом. Перевернул его. Тот оказался жив. Сорвав с его шеи свисток, Роб дунул в него. Звук разлетелся по тёмным улицам. Вдалеке прозвучал ответ.
* * *Не без потерь, но бой с Кирианом был выигран. Слугу пришлось отправить на пенсию с пожизненным соденржанием, а сам Роб ещё неделю лечил душевное здравие Кальвадосом. Контора перешла во временное управление одному из финансистов, на которого указала Бетти. Сам Кириан исчез без следа, забрав в собой лишь небольшую часть украденного.