Механическое солнце - Павел Александрович Шушканов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брамс перехватил его взгляд и усмехнулся.
– Прямо в сердце этой твари, а ей хоть бы что. Но ближе, чем я никто не подходил.
– Забыл, что у нее три сердца, – просипел Жино. Он поднял с пола гарпун и положил на стойку.
– Убери свою побрякушку, – Брамс слегка сдвинул ствол стаканом и положил локоть.
– Побрякушку? Эта штука вернее твоей хваленой пули, – он указал корявым пальцем на гильзу. – Если бы меня не оглушило тогда, сейчас большое чучело висело бы у тебя под потолком.
Оба посмотрели на потолок.
– Пуля надежнее, – вставил слово Рой, все еще не понимая, о чем речь. – Особенно каплевидная. Она вертится в полете и бьет наверняка.
Брамс поднял большой палец и потянулся к графину.
– Этот конкордиец мне нравится. Дело говорит, – он полез под стойку и достал тарелку сушеных соленых водорослей. Между ними затесались несколько жареных рыбешек и сухари.
При виде еды, Рон не стал возражать против еще одного стакана. Остров уже казался приветливым, а его обитатели очень дружелюбными.
– Я из города Жерло, – сказал он, запустив руку в тарелку с едой. – Мы с моим приятелем – констеблем Лиманом расследуем одно интересное дело.
– Постой-ка! – Брамс переглянулся с рыбаком. – Ты хочешь сказать, что ты тоже жандарм?
Рой поерзал на стуле.
– Ну… отчасти, конечно. Вообще то я больше…
– Наш приятель жандарм, – Брамс смотрел на него с интересом и толкал с бок рыбака. – Говоришь, странные дела расследуете?
– Очень странные.
– Успешно?
– Само собой.
Рой расхрабрился, а еда и жгучий напиток из графина придавали еще большей уверенности.
Брамс снял со стены гравюру и с размаху впечатал ее в стойку.
– А вот с такой тварью справишься?
Легендарный Кальмар смотрел на него с гравюры белесым пустым глазом. Они не водились на Европе, только в глубинах океанов Ганимеда. Когда радиосвязь была стабильнее, ученые Ганимеда и Каллисто много рассказывали об обитателях их миров, а толкователи Жерло записывали эти истории в большие книги. На Каллисто водились странные умные животные, живущие в воде, но дышащие как люди. Они звали их дельфинами. А Ганимед населяли плоские рыбы-скаты. Ходили слухи о страшном Кальмаре, живущем у неприступных скал, настолько огромном, что он мог опутать и утащить в глубину целый корабль. Видел ли кто-то это животное в действительности или оно было фантазией капитанов прошлого, никто не знал. Но вырисовывая в книгах морские просторы Ганимеда, каждый толкователь считал своим долгом изобразить рвущиеся из глубины жуткие щупальца.
– Такие твари у нас не водятся, – заключил Рой и вернулся к стакану.
– Такая тварь затащила на дно мою лодку, – гневно прохрипел Жино и взялся за гарпун.
– А у меня брата, – Брамс наполнил стакан до краев, пододвинул к Рою тарелку с остатками водорослей и навис над ним, потирая бороду. – Мы на пирсе катер ждали. С продуктами и выпивкой для бара. Он со мной пошел, поскольку самому мне все было не утащить. Сидели на пирсе, говорили о разном. Что хорошо бы другие острова повидать и на одном из них может открыть рыболовную артель, чтобы деньги рекой. Да, неважно. А потом все так быстро произошло, я и понять ничего не успел. Жгут какой-то из воды, как полоснет по пирсу и надвое. Я за доску схватился, а брат вниз полетел, только успел позвать меня, как его еще два жгута кольцами обвили и на дно. Я такого никогда не видел. Сбегал за ружьем, а эта штука все еще на месте – из воды высунулась, как перевернутая лодка, только больше раз в десять, а жгуты эти ее с меня толщиной. Машет ими, только в воздухе мелькают. Я в эту гадину стрелял, да напрасно все. Скрылась, словно и не было.
Рой с сомнением поглядел на гравюру.
– Я тоже видел, – сказал Жино. – Ночью в море. Ловил рыбу спокойно. Не на продажу, на ужин себе. Море тихое было, небо звездное, и Ганимед над горизонтом – красота. А потом из самой воды как выскочит метрах в ста от меня с дирижабль размером, и обратно в воду. Я к берегу грести, но чувствую не выходит ничего – что-то лодку мою держит и качает. А потом совсем сильно тряхнуло, и я в воду полетел. Вынырнул – ни лодки, ни зверя, только круги на воде.
– Эта тварь уже всех извела, – Брамс хлопнул ладонью по стойке. – Ни детишкам к воде подойти, ни рыбаку на лодке выйти. Да и просто по берегу пройтись страшно. Наблюдателей с Конкордии вызывали – они вроде поближе к нам, чем другие. Те не поверили сначала, потом сказали, что если тварь и есть, то она очень опасна. Обещали если кто еще заметит ее взорвать остров, а нас переселить на другой, соседний. Но нам такого не надо.
– Хватит нам взрывов, – кивнул головой Жино. – Тут полгода назад был уже один. Так полыхнуло, что котлован до сих пор на берегу – видал может.
Брамс постучал кулаком по стойке.
– Ты одно скажи, дружище, сможешь с этой гадиной справиться? Чтобы отстала она от нас. А лучше вообще прихлопнуть ее в ее же логове, – он убедительно хлопнул ладонью по дереву.
Рон неуверенно кивнул.
– Можно. Можно попробовать, – в голове шумело и слова – в основном обещания – выкатывались из дальних уголков и слетали с языка.
– Вот это – дело!
Брамс убрал графин и достал другой, только желтый. Жино довольно хмыкнул и вытер ладонью усы.
– Не про тебя настойка, рыбак. Жандарму нашему. Давай стакан, – он выплеснул содержимое стакана на пол, налил полный из нового графина и похлопал Роя по плечу. – Если ты мне эту гадину дохлой притащишь, я тебе до конца жизни обязан буду.
Дверь бара приоткрылась. Вошел человек в широкой шляпе и кожаной куртке.
– По какому случаю пир? – он повесил шляпу на крюк в стене и кивнул на графин.
– О, Руж! – Брамс обрадованно всплеснул руками. – Приятель, знакомься, это Руж – смотритель маяка. Руж, это мой друг конкордиец или откуда он там не помню… Жандарм в общем. Он выследит и убьет морскую тварь. Он на таких делах преуспел. Верно?
Рой кивнул.
– Так значит, вас нам просто судьба послала. И как раз вовремя. Зверя видели снова. Сынишка мой вчера за большой грядой.
Руж пожал руку Роя и попросил еще один стакан.
– Жандарм, говоришь? Нам тут конкордийские ищейки пытались помочь, но у них разговор на все