Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Старшаяя Эдда (Перевод А. И. Корсуна) - Фольклор

Старшаяя Эдда (Перевод А. И. Корсуна) - Фольклор

Читать онлайн Старшаяя Эдда (Перевод А. И. Корсуна) - Фольклор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 113
Перейти на страницу:

Сигурд сказал:

Sigurðr kvað:

«Сигурд зовусь я,Сигмунда сын,Хьёрдис имяматери воина».

"Sigurðr ek heitiborinn Sigmundi,en Hjördís erhilmis móðir."

4

Гейтир пошелГрипиру молвить:«Там человекприбыл неведомый;обликом онвеликолепен;хочет, конунг,с тобой говорить».

Þá gekk GeitirGrípi at segja;"Hér er maðr útiókuðr kominn;hann er ítarligrat áliti,sá vill, fylkir,fund þinn hafa."

5

Покинул владыкамудрый палаты,приветливо встретилкнязя прибывшего:«Добро пожаловать,Сигурд, я ждал тебя!Гейтир, примиГрани, коня!»

Gengr ór skálaskatna dróttinnok heilsar velhilmi komnum:"þiggðu hér, Sigurðr,væri sœmra fyrr,en þú, Geitir, takvið Grana sjalfum."

6

Стали тогдао многом беседоватьгерои великиев эту встречу.

Mæla námuok margt hjalaþá er ráðspakirrekkar fundusk.

Сигурд сказал:

Sigurðr kvað:

«Молви, коль знаешь,матери брат:что сужденоСигурду в жизни?»

"Segðu mér, ef þú veizt,móðurbróðir,hvé mun Sigurðisnúa ævi."

Грипир сказал:

Grípir kvað:

7

«Будешь велик,как никто под солнцем,станешь превышеконунгов прочих,щедр на золото,скуп на бегство,обличьем прекрасени мудр в речах».

"Þú munt maðr veramæztr und sóluok hæstr borinnhverjum jöfri,gjöfull af gulli,en glöggr flugar,ítr álitiok í orðum spakr."

Сигурд сказал:

Sigurðr kvað:

8

«Скажи, благосклонныйконунг, Сигурду,мудрый, ответь,если ты знаешь:какая удачаменя ожидает,когда со дворатвоего уеду?»

"Segðu, gegn konungrgerr en spyrjaksnotr, Sigurði,ef þú sjá þykkisk,hvat mun fyrst gerasktil farnaðar,þá er ór garði emkgenginn þínum?"

Грипир сказал:

Grípir kvað:

9

«Сначала отмстишьты, князь, за отца,за горький конецконунга Эйлими;сыновей ты сразишьконунга Хундинга;будет твоеюв битве победа».

"Fyrst muntu fylkirföður of hefna,ok Eylimaalls harms reka,þú munt harðaHundings sonusnjalla fella,muntu sigr hafa."

Сигурд сказал:

Sigurðr kvað:

10

«Скажи мне еще,родич мой, конунг,правду откройв мудрой беседе:видишь ли Сигурдасмелые подвиги,каких на землееще не свершали?»

"Segðu, ítr konungr,ættingi, mérheldr horskliga,er vit hugat mælum;sér þú Sigurðarsnör brögð fyrir,þau er hæst faraund himinskautum?"

Грипир сказал:

Grípir kvað:

11

«Один ты убьешьсвирепого змея,на Гнитахейд онлежит, ненасытный;Регина с Фафниромты победишь;правду Грипиртебе предвещает».

"Muntu einn vegaorm inn frána,þann er gráðugr liggrá Gnitaheiði,þú munt báðumat bana verðaRegin ok Fáfni;rétt segir Grípir."

Сигурд сказал:

Sigurðr kvað:

12

«Великое счастье,если свершу яподвиг такой,как ты поведал;подумай, конунг,и дальше открой мне,что еще в жизнисделать я должен».

"Auðr mun œrinn,ef ek eflik svávíg með virðum,sem víst segir;leið at hugaok lengra seg,hvat mun enn veraævi minnar?"

Грипир сказал:

Grípir kvað:

13

«Фафнира логовоты отыщешь,сокровище в нембольшое добудешь,золота грузомГрани навьючишь,к Гьюки отправишься,конунг воинственный».

"Þú munt finnaFáfnis bœliok upp takaauð inn fagra,gulli hlœðaá Grana bógu;ríðr þú til Gjúkagramr vígrisinn."

Сигурд сказал:

Sigurðr kvað:

14

«Должен еще тыв мудрой беседе,конунг смелый,вот что поведать:гощу я у Гьюки,его покидаю, —что еще будетв жизни моей?»

"Enn skaltu hilmií hugaðsrœðu,framlyndr jöfurr,fleira segja;gestr em ek Gjúkaok ek geng þaðan,hvat mun enn veraævi minnar?"

Грипир сказал:

Grípir kvað:

15

«Спит на гореконунга дочь*,в доспехах онапо смерти Хельги;будешь рубитьострым клинком,броню рассечешьубийцей Фафнира*».

"Sefr á fjallifylkis dóttirbjört í brynjueftir bana Helga;þú munt höggvahvössu sverði,brynju rístameð bana Fáfnis."

Сигурд сказал:

Sigurðr kvað:

16

«Броню рассеку я,вымолвит словоюная дева,от сна пробуждаясь;что же скажетСигурду дева?Счастье какоеему предречет?»

"Brotin er brynja,brúðr mæla tekr,er vaknaðivíf ór svefni,hvat mun snót at heldrvið Sigurð mælaþat er at farnaðifylki verði?"

Грипир сказал:

Grípir kvað:

17

«Научит тебярунам мудрым, —усердно их людиузнать стремятся, —чужим языками травам целебным;благословенда будешь ты, конунг!»

"Hon mun ríkjum þérrúnar kenna,allar þær er aldireignask vildu,ok á manns tungumæla hverja,líf með læking,lifðu heill, konungr."

Сигурд сказал:

Sigurðr kvað:

18

«Понял тебя,мудрость постиг я,прочь оттудауехать собрался;подумай, конунг,и дальше открой мне,что еще в жизнисделать я должен».

"Nú er því lokit,numin eru frœðiok em braut þaðanbúinn at ríða,leið at hugaok lengra seg,hvat mun meir veraminnar ævi?"

Грипир сказал:

Grípir kvað:

19

«Ты посетишьХеймира дом,радостным будешьгостем у конунга;кончил я, Сигурд,сказал все, что знаю;полно тебеспрашивать Грипира!»

"Þú munt hittaHeimis byggðirok glaðr veragestr þjóðkonungs;farit er Sigurðrþats ek fyrir vissak,skal-a fremr en sváfregna Grípi."

Сигурд сказал:

Sigurðr kvað:

20

«Слово твоескорбно мне слышать, —ты в грядущеезорко глядишь;о горе великомСигурда ведаешь;Грипир, о немвсе расскажи!»

"Nú fær mér ekkaorð þatstu mæltir,því at þú fram of sérfylkir lengra,veiztu ofmikitangr Sigurði;því þú, Grípir, þatgerr-a segja."

Грипир сказал:

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 113
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Старшаяя Эдда (Перевод А. И. Корсуна) - Фольклор.
Комментарии