Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Контркультура » Золотой ключ, или Похождения Буратины. Несколько историй, имеющих касательство до похождений Буратины и других героев - Михаил Юрьевич Харитонов

Золотой ключ, или Похождения Буратины. Несколько историй, имеющих касательство до похождений Буратины и других героев - Михаил Юрьевич Харитонов

Читать онлайн Золотой ключ, или Похождения Буратины. Несколько историй, имеющих касательство до похождений Буратины и других героев - Михаил Юрьевич Харитонов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
Перейти на страницу:
переводить как «вновь», а также – «начиная, инициируя», «зажигая». (На иврите – «юноша», «избранный».)

Гандон — предохраняющий, останавливающий.

Гу’ман — по-доброму (по отношению к обсуждаемому субъекту), с некоторым учётом его интересов, без лишней жестокости.

Дакуф — то, что может быть сделано быстро.

Иль — в начале, во-первых. Также – «раньше».

Йер — только, исключительно, без.

Ко’шерх — не очень плохо, терпимо, «мало плохого».

Ма’шерх — гладко, не прекословя, не ставя условий, не создавая проблем, не сопротивляясь тому, что делаешь, не упираясь (вне зависимости от того, что ты при этом думаешь и хочешь).

Муркон — вымученный, неестественный.

Рушин — русский (по языку).

Стогшцот — абсолютно, стопроцентно.

Хуюй — быстро, безотлагательно, оставив все прочие дела.

Шеврон — красный, также просто «окрашенный».

Шеркин — корявый.

Шерм — быстро, старательно, демонстрируя всяческую готовность, «на цырлах», «мухой».

Шерх — негладко, с множеством недоделок, шерховато.

1.8. МЕСТОИМЕНИЯ

Личные местоимения как таковые отсутствуют.

«Ты» грамматически не выражается, так как подразумевается по умолчанию. Может заменяться личным именем. В ситуации, когда «ты» вызывает сомнения (например, требование представиться или рассказать о себе), «ты» выражается как ба’аним’царак — «предмет, который является передо мной». Может сокращаться до ба’а’рак.

Некоторые проблемы имеются с понятием первого лица единственного числа. Этикет людского требует, чтобы говорящий, когда говорит от своего имени, называл это имя. В момент представления говорящий просто повторяет своё имя.

1.9. ГЛАГОЛЫ

Форм глагола нет. Точнее, можно считать, что существуют только формы второго лица настоящего времени в императиве. Это связано с тем, что основной формой предложения в языке галактов является приказ: «делай то-то». Например, «героль» означает «подчиняйся (ты мне)» или «ты должен мне подчиниться». Если подчиняться нужно кому-то третьему, называется его имя. Например, если Бивису говорят, что нужно подчиниться Батхеду, произносят: героль Батхед. Если присутствуют несколько существ и нужно точно указать, к кому именно обращаются, его имя ставят перед глаголом. Например, если перед ханом стоят Бивис и Батхед и Бивис должен подчиниться Батхеду, хан скажет Бивис героль Батхед. Чтобы сказать «я подчиняюсь», Бивис должен произнести своё имя и как бы сказать самому себе, что нужно подчиниться. Это звучит как Бивис героль (Бивис должен подчиняться).

Два базовых глагола звучат как аль и олъ. Аль означает в первую очередь «должен говорить» (устно), а также – доказывать, убеждать, настаивать, проявлять свою волю. Олъ, в свою очередь, означает «должен знать, уметь пользоваться, владеть». Аль считается кощим глаголом, оль — пещим.

Также имеется глагольная частица эт, которая вне сложных глаголов не встречается. Её значение можно очень условно обозначить как «прояви инициативу в рамках задания». Как правило, эта частица связана с глаголами движения: эмет — иди, двигайся. Наконец, имеется частица – им, значение которой в каком-то смысле обратно – эт: нечто отдалённо похожее «прими, претерпи, позволь другому сделать за тебя, не мешай». Например, глагол дим «слушать, воспринимать» имеет буквальное значение «ты должен позволить дать тебе информацию».

Трудно сказать, связан ли с последней частицей неопределённый глагол «им», которым обычно переводят слова типа «существовать, быть». Точное значение глагола можно описать примерно такими словами: (с какой-то вещью) что-то происходит (но неразрушительное), а она позволяет этому происходить. Неплохим приближением являются слова типа «бытует», «пребывает», «прозябает».

Есть также отдельная группа глаголов на – а/-о. Они имеют оттенок «сделать во что бы то ни стало, не считаясь с потерями». Например, круа — очень сильный глагол, означающий «выполнить приказ, несмотря на любые потери, любой ценой».

Времена глагола

Времён глагола как таковых нет. Есть указания на момент.

Карабас цабалъ ам’эмет цо шара. – Карабас должен встать и идти через лес.

Карабас ам’алъ харот лю’их’лят. Карабас лё йоль’чит цабалъ ам’эмет цо шара. – Карабас докладывается по событиям сто тридцать седьмого года. Карабас до пяти часов должен (был) встать и пойти в лес.

Лё йоль’чит’шем’Карабас эмет. – Карабас смог выйти только в пять часов.

Карабас’шем’лё йоль’чит. – Карабас принял решение пойти именно в пять часов.

Словарь глаголов

Акбар — строй нечто по уже имеющемуся чертежу, по чужому плану (но проявляя разумную инициативу).

Аль — говори, доказывай, показывай, убеждай, требуй, настаивай на своём, «вели» (но в ослабленной форме: приказывай, но не рассчитывай, что у тебя есть гарантии исполнения приказа). Также используется в квазивопросительных предложених: аль сына — ты должен сказать, что

Ам’аль — докладывай, рассказывай (букв, «говори вследствие того, что произошло»).

Ам’аль ма’аль — докладывай точно, не добавляя своего, не пытаясь на меня повлиять своим мнением.

Аривуа — расставаться, покидать (во что бы то ни стало).

Аривуаль — расставаться, покидать.

Аривуим — позволить себя покинуть, расстаться, «отпустить».

Арэт — не слушайся, не исполняй, не делай того, что делаешь обычно. В случае формы А арэт Б означает «А не должен исполнять функции Б». Может использоваться как своего рода отрицание, «не должен».

Ацоваль — охотиться, искать, гоняться за кем-либо.

Билэт — общайся (на равных), беседуй.

Брахаль — благодарить (активно, делать ценные подарки, давать деньги и т. п.).

Брахоль — быть благодарным (внутри себя, испытывать чувство благодарности).

Брахэт — благодарить (не очень сильно, «сними с полки пирожок»).

Ваввим — «прими наказание».

Героль — повинуйся, слушайся, исполняй приказы, делай что велено.

Герэт — желай, хоти. Не связано с волей, буквально: «ты должен позволить (своему желанию) разгореться».

Даль — слушай, смотри, читай (активно).

Дим — «слушать, воспринимать», имеет буквальное значение «ты должен позволить дать тебе информацию».

Кагалъ — договаривайся, собирай вместе (существ), организуй команду.

Каголь — объяви себя частью или членом (чего-то).

Кемаль — ломай (на части).

Круа — исполни приказ любой ценой, не считаясь с потерями.

Круаль — исполняй приказ.

Мараль — оскорбляй, клевещи, загрязняй, «марай».

Маэро — пресеки, не позволь, не пропусти – любой ценой.

Месха — то же, что и арэт, но с указанием на то, что субъект ни в коем случае не должен этого делать, «лучше умри».

Миколь — думай, разгадывай, решай задачу (поставленную другим). В отличие от баналь, здесь имеется в виду чисто механический процесс, применение заранее заданных правил, которые должны дать правильное решение.

Мом — бывай, живи (как хочешь), существуй, терпи, и ещё ряд значений.

Муа — выживи любой ценой, обязательно.

Оль — знай, владей, умей/научись пользоваться, принимай. Если после Оль стоит личное имя или наименование существа, это значит «учись у него», «принимай его приказы», но и «перенимай приёмы».

Пешим — сложный глагол, буквальное значение «будь пещим», «пещись». Имеет много значений, основные – «беспокойся о том-то», «следи и помогай такому-то делу», «курируй». Одно из значений – «подтверди», «докажи».

Пешоль — ожидай, готовься.

Пешэт — готовься удостоиться, прими почесть (обычно иронически – перед казнью, например).

Сафа — молчи.

Сохрэт — будь уверен, будь убеждён (субъективно).

Тмаль — туши (огонь, свет). Также – убей.

Тмолъ — будь тише, не показывайся, не высовывайся. Также – будь скромнее. Наиболее точный перевод – «притухни».

Тфиталь — смейся, демонстративно, выказывая презрение.

Тфитоль

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Золотой ключ, или Похождения Буратины. Несколько историй, имеющих касательство до похождений Буратины и других героев - Михаил Юрьевич Харитонов.
Комментарии