Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Зарубежные детские книги » Магический поединок - Брэд Карстен

Магический поединок - Брэд Карстен

Читать онлайн Магический поединок - Брэд Карстен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 95
Перейти на страницу:
на колокольне церкви. При необходимости отсюда орёл снова мог легко подняться высоко в воздух. С колокольни открывался вид на деревню под ногами и город впереди, с тысячами крошечных огней, простиравшихся на сколько хватало глаз.

Элли потёрла замёрзшие руки. Томас снял плащ и накинул его ей на плечи. Поблагодарив его, она поплотнее укуталась в мягкую ткань. Томас кивнул, а затем, явно пытаясь произвести на неё впечатление, наложил заклятие на церковный колокол, чтобы тот рыгал всякий раз, когда в него звонят.

Далии потребовалось некоторое время, чтобы их найти. Стоило её троллю опустить Брейдена на землю, тот, словно упрямый осёл, наотрез отказался приближаться к статуе снова. Единственной альтернативой, которую им удалось найти, оказался садовый гном на участке поблизости. Томас его неодушевил, и гном помчался по улице, семеня ножками. Бедный Брейден у него на закорках подтянул колени чуть ли не к ушам, как если бы ехал на трёхколёсном велосипеде. Он вздёрнул подбородок с оскорблённым видом, стараясь сохранить достоинство, в то время как остальные покатились со смеху. Было здорово немного расслабиться. Последние несколько часов заставили Чарли думать, что он больше никогда не сможет улыбаться.

Ему хотелось побыть в деревне ещё какое-то время, посмотреть на звёзды и огни вдалеке, пока Далия стоит так близко, что он мог бы протянуть руку и взять её ладонь в свою, если бы у него хватило смелости. Но нужно было двигаться дальше, пока преследователи не догнали их снова.

Они летели уже довольно долго, и тут в какой-то момент Элли вдруг осмыслила происходящее. Она держала Чарли за пояс, и её руки внезапно вцепились в него, словно она сейчас свалится вниз.

– О божечки, боже!

– Элли! Элли! Что такое? Ты в порядке?

– Нет. Мне нужно слезть с этой штуки. Чарли, умоляю, посади её. Я должна слезть. – Она прерывисто задышала, словно ей не хватало воздуха.

– Элли, в чём дело? Всё хорошо?

– Нет, Чарли, нехорошо. Мы летим на спине каменной статуи высоко над землёй. Меня засосало по трубе в твоей ванной. Брейден устроил землетрясение, и дым превратился в людей. А ещё тот огр. Я видела огра, и он пытался превратить меня в лепёшку! Раздавить, Чарли! А ты ведёшь себя так, словно это абсолютно нормально. Чарли, это ненормально! Всё это. Я хочу домой и услышать от тебя завтра, когда залезу к тебе в окно, что ничего этого не было, что я всё выдумала.

– Но это правда, Элли, – сказал Чарли серьёзно, а затем рассмеялся над абсурдностью ситуации. – Ты только подумай. У тебя было столько вопросов, ты прочла столько книг про пришельцев, призраков, зомби и людей, которые считают, что футбол – это интересно. Теперь у тебя появилась возможность пережить нечто подобное – и даже лучше – самой. Взгляни на это так.

– Книги есть книги, Чарли. В этом вся суть. Было здорово думать, что мы не одиноки во вселенной. Порой меня это пугало, и я натягивала на голову одеяло и засыпала. А на следующий день могла пойти в школу и жить как обычный подросток. Весело думать, что пришельцы могут существовать где-то далеко и время от времени докучать фермерам, портя их поля своими кругами. Но мне никогда не хотелось быть похищенной одним из них и очутиться в белой комнате, где мой мозг смешают с мозгом хомяка, чтобы я могла появиться в правительственном досье. Чарли, я не хочу стать одним из материалов ночной документалки.

Томас молча слушал их диалог и лишь теперь заговорил, медленно и рассудительно:

– Человеческие мозги мы смешиваем только с желе.

Элли посмотрела на него через плечо, удивлённо моргая.

– Что? Ты это серьёзно?

– Хомяки такие грязнули, – пояснил Томас. – Справляют свои делишки повсюду и не дают тебе спать, крутясь в этом своём колесе. Какое уж тут веселье. А желе вкусное, так что, когда с вами покончено, мы можем высосать ваши мозги. – Он сжал её руку. – Знаю, поначалу подобное принять непросто, а твой первый раз выдался позаковыристее, чем у большинства. И да, мы высоко над землёй, летим на куске камня, но, – в голосе Томаса зазвучал восторг, – мы высоко над землёй, летим на куске камня! Сколько людей могут похвастаться тем же?! Я вижу подобное каждый день, но всё ещё считаю, что это астрономически круто. Вот что я тебе скажу: закрой глаза ненадолго.

– Что? Нет, я не могу…

– Доверься мне, – сказал Томас, крепче обнимая её за талию, чтобы она почувствовала себя увереннее. – Я тебя держу. Вот так. Постарайся не думать о том, где ты, и позволь своему разуму вырваться на свободу. Отпусти страх всего на миг и почувствуй ветер. Внимательно прислушайся. Слышишь, до чего тихо? Ты когда-нибудь испытывала нечто подобное? Мы будто последние люди на земле.

– Так… тихо, – неуверенно произнесла Элли.

– И безмятежно, правда? Когда вернёмся, свожу тебя к водопадам в Гарлорде. Это родина троллей – местные жители там постоянно пытаются убить друг друга, это их естественное состояние, но я знаю тайную тропу к водопаду. Когда видишь его впервые, у тебя перехватывает дыхание. Он розово-золотой, и когда пьёшь из него, по всему телу бегут мурашки, а звук… одновременно пугающе мощный, и в то же время я никогда не слышал ничего безмятежнее.

Пока Томас говорил, Чарли почувствовал, как Элли расслабила руки.

– Вообще, звучит здорово, – признала она. – Не считая троллей, пытающихся убить друг друга.

– Так и есть, – Томас улыбнулся. – В самом деле. И ты только погляди на звёзды. Когда-нибудь видела столько? – Всё небо было усеяно огоньками, словно кто-то высыпал на него ведро блёсток. – Знаешь, выйти за завесу в настоящий мир – всё равно что очутиться за порогом тесной комнаты, в которой тебя держали всю жизнь. Мир снаружи такой огромный и пугающий, но в то же время восхитительный, и я хочу показать тебе его. Если ты доверишься нам с Далией и Бр… эм, просто нам с сестрой, у меня такое чувство, что ты его распробуешь. Распробуешь не в буквальном смысле, не на вкус… Ну, ты меня поняла.

Наконец они добрались до другого озера, намного больше первого. Даже с такой высоты ему не было видно конца и края. Утреннее солнце пробивалось сквозь далёкие горы в стороне. Чарли Пратт вторую ночь кряду видел рассвет, что, как он был уверен, нарушало негласное родительское правило жизни всех подростков. Если ему когда-то и приходило в голову, что заря – всемирный заговор, призванный создавать имидж сельскохозяйственной продукции, то теперь он лично

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 95
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Магический поединок - Брэд Карстен.
Комментарии