За золотым призраком - Владимир Иванович Буртовой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эдгар тоже мечтал о свадебной прогулке на яхте до Новой Зеландии, – тихо выговорила Марта и поспешно опустила голову. Потом, чтобы скрыть выступившие на глазах слезы, встала и ушла на кухню.
«Теперь тебе остается только мечтать о прогулках на яхте, моя милая Пандора! Для местной знати ты запятнана внебрачным ребенком, а бедняку не до свадебных путешествий», – пронеслось в голове Дункеля, когда он взглядом проводил Марту до легкой застекленной двери на кухню. Неспешно встал и еще раз извинился за непрошенный визит. Провожая гостя, баронесса Анна пригласила сенатора заходить запросто, если им доведется побыть в Мельбурне еще несколько дней, или на обратном пути домой.
– Мы с Мартой живем замкнуто, с соседями мало знакомы. Вам и вашим сыновьям будем очень рады.
Отто обещал зайти, спросил, сколько лет маленькой внучке?
– Как раз завтра ей исполняется два годика, герр Дункель. Но такая смышленая, уже лопочет вовсю… – и остановила себя, хотя видно было, что о крошке Элизабет она могла бы говорить до поздней ночи. Отто улыбнулся понимающе – он и сам души не чает в своих озорных «дункеляток», как он называет ласково внуков, и это чувство восхищения ему хорошо знакомо.
От двери поклонившись Марте, которая появилась в прихожей, он галантно поцеловал руку баронессе Анне и вышел на улицу, полный самых противоречивых мыслей и чувств, в которых еще предстояло основательно разобраться. Было уже довольно темно, на высоких столбах зажглись яркие фонари, и на почтамт идти было уже поздно…
«Мое от меня все равно не уйдет, – подумал Отто, направляясь в сторону гостиницы “Дункан”. – Не сегодня, так завтра, или неделей, месяцем позже…» – Но к чему конкретно относились эти рассуждения, такие просторные во времени, он и сам пока толком не мог определить. Знал лишь, что время – лучший советчик и целитель таким вот нечаянно нагрянувшим переживаниям и впечатлениям…
* * *
Всю ночь Отто Дункель «воевал» на своей субмарине, охотился за почему-то розовым английским эсминцем, сам ускользал от атак страшными глубинными бомбами, которые рвались вблизи лодки, сотрясая ее гулкими ударами взрывных волн. Проснулся с больной головой, минут десять лежал, приходя в себя, и только после этого, приняв холодный душ, смог приступить к легкому завтраку, который им подали в номер.
– Ну вот, подзаправили свои трюмы топливом, можно идти проводить разведку боем на местных яхтовладельцев, – пошутил Отто. – Вы пока будьте на месте, вдруг понадобитесь… Да и Фридрих Купель может объявиться с багажом или надумает позвонить.
– Хорошо, отец, – ответил серьезным тоном Карл. – Мы займемся изучением справочников по Австралии и Океании, в здешней библиотеке оказалась превосходная подборка книг по географии.
Вальтер добавил, что у него найдется почитать кое-что и поинтереснее справочников.
Отто спустился к администратору, попросил телефонный справочник здешних судовладельцев, сел в удобное кресло, покрытое новой замшевой накидкой зеленого цвета. Сел так, чтобы до него доставал ветерок от большого у потолка вентилятора и чтобы видеть, когда явится на работу Марта. Придвинул поближе телефонный аппарат и набрал первый в алфавитном порядке номер. Ответил приятный женский голос. Отто спросил, можно ли переговорить с господином Грейсом Абрахамсоном? Приятный голос уточнил, кто спрашивает? По какому вопросу беспокоит хозяина господин Дункель?
– По вопросу фрахтовки яхты, – ответил барышне Отто.
К сожалению, она уполномочена отвечать на такие запросы, что на ближайшие четыре месяца яхта господина Абрахамсона уже зафрахтована и ушла в море с отдыхающими.
– Рекомендую вам, господин Дункель, обратиться к другим владельцам, – проворковала на другом конце провода вежливая дама и, не дождавшись его словесной благодарности, положила пикающую трубку.
– Вот та-ак, – проворчал Отто, пробежал глазами имя и телефон строчкой ниже. – Дэрри Диксон. Ну-ка, что нам ответят от этого господина Диксона?
Ответили почти слово в слово. И на другие звонки ему сообщали, что яхта либо зафрахтована и уже отбыла в плавание, либо только что возвратилась и нуждается в ремонте, просили позвонить через полмесяца, если не удастся найти яхту в другом месте.
– Проклятье! – Отто начал терять всякое терпение. – Клянусь священными водами Стикса, они все будто сговорились! Сначала самым любезным образом расспрашивают, кто из клиентов изволит их побеспокоить, а потом начинают выставлять всякие отговорки!
Осталось три строчки, и Отто уже без всякой надежды набрал телефон судовладельца с немецким именем.
– Может, соотечественник будет более сговорчив, чем эти спесивые англосаксы! Похоже, их пугает мое имя – Отто Дункель!
На этот раз секретарша, узнав, что нужна яхта для прогулки на срок не менее месяца, тут же соединила его со своим хозяином. Отто услышал, как она по внутреннему телефону доложила:
– Господин сенатор Отто Дункель из Южно-Африканского Союза желает переговорить с вами, сэр!
Поднялась другая трубка, ответили быстро, словно ждали этого звонка с большим нетерпением, что несколько даже удивило Дункеля:
– Слушаю вас!
Отто вежливо осведомился, можно ли переговорить с господином Вольфгангом Кельтманом?
– Кто вы и о чем хотите говорить? – снова спросил хрипловатый голос на том конце, хотя полминуты назад секретарша, соединяя их, представила клиента довольно полно. И тут же чуткое ухо Отто уловило, что человек, который говорил с ним, в комнате не один, кто-то мужским голосом вставлял в разговор короткие неразборчивые реплики, словно корректировал переговоры.
Отто представился, и тут же услышал, как кто-то на немецком языке подсказал говорившему с ним: «Спроси, куда и с какой целью ему нужна яхта?»
– Герр Дункель, мне надо знать, куда вы намерены отправиться и на какой срок вам нужна яхта?
– Я бы желал зафрахтовать яхту на месяц-полтора, чтобы показать детям Тасманию и Новую Зеландию. Если, конечно, погода будет способствовать столь длительному путешествию.
На том конце трубки посовещались, и все тот же хрипловатый голос предостерег:
– Герр Дункель, вас обдерут как кролика! И благодарите бога, что яхта «Изабелла» только что из дока и в отличном состоянии. Если вы при деньгах – приезжайте завтра в девять часов на улицу Джеймса Кука, в редакцию газеты «Эйдж».
– Кого мне спросить… – начал было уточнять Отто Дункель, как нетерпеливый голос прервал его:
– Мы с вами