Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ставка на герцогиню - Анна Валерьевна Минаева

Ставка на герцогиню - Анна Валерьевна Минаева

Читать онлайн Ставка на герцогиню - Анна Валерьевна Минаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 94
Перейти на страницу:
сообщил король. – Роналд погиб в Мертвых землях.

– И где тогда устроенный тобой пир? – язвительно поинтересовался наследный принц, которому уже завтра будет предъявлено обвинение в измене.

– Еще успеется, – усмешка коснулась губ короля. – Пусть и не я его убил. Но наконец-то черви будут жрать его плоть.

То безумие, которое промелькнуло на лице короля, напугало стоящего поблизости стражника.

– Завтра ты будешь клеймен изменником, сын, – Тэйрен напомнил принцу причину своего визита. – Ты упустил шанс получить мое прощение. Не смей молить меня на плахе о милосердии.

Тэйрен добивался от сына хоть какого-то ответа. Ждал его. Но Калет промолчал. Принц не встал на колени, не принес отцу клятву верности. Он не вздрогнул, когда за королем с металлическим лязгом закрылась дверь. Он только сжал в руке небольшой серый камешек, который не успел спрятать в щели в полу.

Если бы его решили досмотреть или вытащить в пыточную, все бы действительно было кончено. А так…

– Мы еще посмотрим, отец, – одними губами прошептал принц. И усмехнулся.

* * *

Алина Невская/Леди Этьен

– Ваша светлость, все готово, – лорд Фингар встретил меня в коридоре, – вы уверены?

– Да, – я кивнула советнику мужа… или правильнее уже сказать моему советнику? – Начинаем.

Шагнув в сторону тронного зала, я на мгновение замерла, залюбовавшись закрытыми двустворчатыми дверьми. Протянула руку, коснулась подушечками пальцев герба в виде золотой лилии.

Герба, который принадлежал семье Этьен. Герба, который некогда был гербом королевства, носившего имя Ориент.

– Это война, – прошептала я, резко толкнув дверь и шагнув в тронный зал.

Каждый шаг отражался звонким эхом, каждый шаг приближал меня к единственному деревянному трону, обшитому лиловым бархатом.

Вслед за мной в зал вошли все те, кто должен был присутствовать на этой незапланированной встрече. Лорд Фингар встал по правую руку от трона, когда я на него опустилась. Орек – по левую.

Циклоп замер в центре, запрокинув голову и с восхищением глядя единственным глазом на лепнину на потолке.

– Азокх, – лорд Фингар одернул своего ученика недовольным шепотом. Тот вздрогнул, виновато опустил голову и неуклюже поспешил занять место рядом с учителем.

Люди леди Маргмери рассредоточились по помещению, самой вдовствующей графини не было. Она решила остаться в выделенных ей покоях, а я не стала настаивать на ее присутствии.

– Орек, – я наклонилась к чародею из Гулкена, – я надеюсь, Шарлин у себя?

– Да, ваша светлость. С ней ваша камеристка.

– Тогда начнем.

Двери распахнулись через несколько мгновений. Вперед шагнул глашатай, прибывший вместе с делегацией.

– Лорд Тамаш Монуа!

Названный шел впереди. За ним, чеканя шаг, двигались воины в темных одеждах и плащах. Без гербов и опознавательных знаков. Не королевские гвардейцы. Личный отряд Тамаша.

– Ваша светлость, – бывший советник Роналда остановился в нескольких шагах от трона и поклонился мне, прижав руку к груди. – Смею выразить свою благодарность за ваше согласие выслушать меня.

Я только кивнула, с прищуром глядя на эту крысу.

– Примите мои соболезнования, леди Адель, – продолжил говорить он, мазнув взглядом по траурному гобелену на стене. – Гибель лорда Этьена сильнейший удар.

– Зачем вы приехали? – грубо поинтересовалась я. – Неужели желаете присоединиться к воинам, которые сейчас защищают наши земли от монстров? Вижу, что вы прибыли в сопровождении хорошо вооруженных людей. Или они здесь только для лично вашей защиты?

– Вовсе нет, ваша светлость, – учтиво отозвался Тамаш. – Эти люди здесь для защиты принцессы Шарлин. Они сопроводят принцессу в Урел и обеспечат ей безопасность в этом путешествии.

– Принцессы Шарлин? – удивленно вскинула я бровь. – Что это значит, лорд Монуа?

Тамаш заискивающе улыбнулся, бросил на меня взгляд из-под бровей:

– Ваша светлость, прошу, отбросьте эти игры. Нам известно, что вы укрываете ее высочество. Нам также известно, что именно в герцогство было вывезено незаконным путем приданое принцессы. На последний проступок корона готова закрыть глаза. Советую вам поступить благоразумно, миледи.

– А я советую вам развернуться и покинуть герцогство сегодня же, – я рывком встала с трона, глядя на шпиона короля сверху вниз. – Здесь все же очень небезопасно, лорд Монуа.

– Вы мне угрожаете, миледи? – удивленно вскинул брови мужчина.

– Разве это было похоже на угрозу? – таким же тоном отозвалась я. – Вам здесь не рады. И принцессы Шарлин…

Договорить я не успела. Со стороны коридора послышался какой-то шум. Крики. Дверь распахнулась и двое в темном толкнули вперед старшую сестру Адель. Шарлин не удержалась на ногах, упала на колени и тут же вскинула голову, обводя всех собравшихся злым взглядом.

– Что вы себе позволяете, лорд Монуа?! – мой голос превратился в лед. Сжав челюсти, я окинула мужчину таким взглядом, что он должен был попятиться. Но шпик короля только усмехнулся и выпрямился.

Ровно для того, чтобы повернуться и поклониться принцессе:

– Ваше высочество, приношу свои извинения за грубость моих людей. Но, поверьте, они позаботятся о вашей безопасности. Ваш отец обещал вас помиловать. А еще я приношу вам соболезнования касательно вашей камеристки.

– Что? – Шарлин охнула, медленно встала на ноги с помощью одного из воинов леди Маргмери.

– Вашему отцу стало известно, что она помогла вам бежать, – голосом, пропитанным лживым сочувствием, произнес Тамаш. – И это разозлило его. Маранта была приговорена к смертной казни через повешение. Несколько дней назад приговор был приведен в действие.

Принцесса дернулась, как от удара. Посмотрела на меня и нервно сглотнула, стараясь сдержать заблестевшие в глазах слезы.

– Как вы посмели хозяйничать в моем замке, лорд Монуа? – процедила я сквозь зубы. – Убирайтесь.

– Вашем замке, ваша светлость? – удивленно переспросил мужчина, повернувшись ко мне. – Вас ввели в заблуждение, леди Адель. Видите ли, я явился сюда еще и как ваш будущий муж. И…

Неуловимое движение. Мгновение. И воины лорда Монуа выхватили мечи. Люди леди Маргмери сделали то же самое.

Все замерли, направляя друг на друга оружие.

– Покажите подписанный королем указ, лорд Монуа, – спокойным голосом обратился к мужчине лорд Фингар.

Тамаш бросил на моего советника взгляд и усмехнулся:

– Вы покинете замок

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 94
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ставка на герцогиню - Анна Валерьевна Минаева.
Комментарии