Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хрупкое заклинание - Эллисон Сафт

Хрупкое заклинание - Эллисон Сафт

Читать онлайн Хрупкое заклинание - Эллисон Сафт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 93
Перейти на страницу:
в трещинах и отражали маслянистый, золотистый свет уличных фонарей.

Она не испортит ни еще один подол, ни пару туфель. Она не должна выглядеть как беспечный ребенок в тот единственный вечер в ее жизни, который по-настоящему имеет значение. Она аккуратно сошла с тротуара – и ее тут же рывком потянули назад. Нив натолкнулась на Синклера – и как раз в тот момент из ночи вырвалась карета. Она промчалась мимо, стуча колесами и грохоча копытами лошадей. Сердце заколотилось о грудную клетку.

– Осторожно. – Синклер протянул ей руку, которую девушка с благодарностью приняла.

Он вел ее, обходя лужи и джентльменов, вываливающихся из притонов и клубов, шумных, веселых и некрепко стоявших на ногах от выпитого. Никогда в жизни Нив не чувствовала себя настолько не в своей тарелке. Она понимала, что это не то место, где должны находиться девушки вроде нее. Но под руку с одним из самых печально известных политических обозревателей она чувствовала себя в полной безопасности, тем более ее репутация уже практически утрачена.

Синклер наклонился и заговорщически сказал:

– Сюда все дворяне водят своих любовниц. Здесь вы услышите лучшие сплетни.

– Раскрываете тайны своего ремесла, Синклер?

– Едва ли, – фыркнул он и кивнул в сторону здания на другой стороне улицы. – А вот мы и пришли. Место гибели светских людей.

Затерянный между темными окнами лавок и оживленными кофейнями «У Соловья» возвышался во мраке в защищающих объятиях дубов, демонстрируя великолепный фасад из белого камня с внушительными вензелями. За кованой ограды горели сдвоенные газовые фонари, словно глаза огромного зверя в темноте. Массивный эркер, почти непрозрачный, испещренный темными каплями воды, выходил на улицу. Если прищуриться, то можно было разглядеть движущиеся фигуры. Даже прекрасный дом Синклера казался кукольным в сравнении с этим зданием.

– Мне от этого не легче, – слабо сказала девушка.

– Вам не о чем беспокоиться, моя дорогая невинная компаньонка. Мужчины приходят сюда, чтобы играть в азартные игры и препираться между собой. В основном это карты или азартные игры. Есть здесь и букмекерские конторы. Они заключают пари на разные вещи, например: кто женится в этом Сезоне или чей брак распадется. Я слышал, что лорд Босуорт однажды сделал ставку в двести гиней на скачки дождевых капель.

Именно таких людей она разозлит, если сегодня ей удастся добиться успеха. А возможно, некоторые из них уже поставили на Кита и Розу. Нив сглотнула комок в горле:

– Ну да.

Синклер постучал тростью по мокрому булыжнику, а затем жестом указал на решетку, которая, словно лестница, поднималась вверх по стене здания. По ее перекладинам вилась глициния, и ее сладкий аромат разносил ветерок.

– Видишь? По ней можно забраться на балкон. А я тем временем отвлеку внимание. Как только Кит будет предоставлен сам себе, он направится туда. Я гарантирую это. А дальше ты используешь свою хитрость. Он осознает, каким упрямым ослом был, отменит свадьбу – и кризис будет предотвращен.

Нив кивнула.

Синклер нахмурился, глядя на балкон.

– Ты уверена, что справишься? С тебя станется и о воздух споткнуться.

– Ну хоть немного веры в меня! – Она надулась.

– Ладно, – скептически отозвался он, – скоро увидимся.

Пока он прогуливался у ворот, изображая уверенность в себе, Нив проскользнула к зданию. Свет почти не проникал в узкий переулок, и, пока туман лениво наплывал на фонари, вокруг нее сгущалась тьма. Какая-то тень отделилась от стены и скользнула к ней. Нив подавила крик. Но это оказалась всего лишь черная кошка, деловито рыскавшая рядом. Она тихонько с любопытством мяукнула.

Нив выдохнула, превозмогая себя. Ради блага своего народа, Кастилии и мужчины, которого она любила, она могла это сделать.

Нив ухватилась за решетку. Холодное железо скользило под ладонями, и, когда она поднялась на первую опору, вся конструкция застонала в знак протеста. Девушка старалась не обращать на это внимания, поднимаясь по ступенькам. Вблизи аромат глициний стал приятным и щекотал ей нос, когда она взбиралась. Дыхание участилось, но она не хотела думать о том, как далеко под ней земля. Наконец она вцепилась дрожащими пальцами в перила балкона, с трудом перебралась на него и рухнула на пол. Какое-то время Нив неподвижно лежала на спине. Грудь ее тяжело вздымалась, над головой кружились звезды, а в глазах пульсировала чернота.

Возможно, Синклер был прав, когда беспокоился за нее. Похоже, это худшая из всех ее идей, которые она когда-либо воплощала в жизнь, причем в чрезвычайно длинном списке очень плохих идей.

Переведя дыхание, девушка поднялась и стала ждать. Отсюда она едва могла разглядеть, что происходит внутри клуба. Но она слышала звон бокалов, смех и крики мужчин, ставивших на кон свои состояния. Большинство из них сгрудились вокруг столиков и задерживались у бара. Охотничьего инвентаря, к сожалению, было гораздо меньше, чем заверял Синклер. Не стоило так легко верить его словам.

Двери балкона распахнулись. Нив проглотила удивленный писк.

Кит подошел к перилам и перегнулся через них. Он судорожно глотнул воздух, как будто всю ночь задерживал дыхание. От него повеяло запахом клуба: едкий табачный дым и тошнотворно сладкая острота спиртного. Едва ли ему легко находиться в такой обстановке. Его кожа была бледнее, чем обычно, и блестела от пота. Никто не обращал на него внимания – все были слишком погружены в карточные игры и кружки со спиртным.

Но каким бы несчастным и напряженным он ни выглядел, ее сердце отчаянно забилось. Рукава он закатал до локтей, а его сюртук, должно быть, лежал забытым на спинке стула. Ей захотелось снова прикоснуться к нему. Она жалела, что не имеет на это права. Зажженный конец его сигары горел, как блуждающий огонек. Кит беспокойно попыхивал ею, слишком поглощенный своими мыслями, чтобы обращать внимание на нее, стоящую в темноте дурочку.

– Кит!

Он едва не подпрыгнул на месте. Нив должна признаться, что в кои-то веки ей так приятно кого-то напугать. Он моргнул, потом снова моргнул, словно Нив – ужасное видение, которое можно развеять, приложив достаточно усилий. Но когда это не удалось, принц уставился на нее. Нив не могла уследить за эмоциями, отразившимися на лице принца. Каждая из них ошеломляла ее. Наконец он предсказуемо остановился на гневе:

– Какого черта ты здесь делаешь?

«Я хотела увидеть тебя, – слова так и замерли на губах, – хотела поговорить с тобой». Но он хотя бы не сбежал, едва завидев ее. Теперь, когда она преодолела первое препятствие, она не могла рисковать:

– Я хотела извиниться. Мне очень жаль!

– Да, – пренебрежительно ответил он, – ты уже говорила. Теперь можешь идти.

– Подожди, пожалуйста!

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 93
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Хрупкое заклинание - Эллисон Сафт.
Комментарии