Эта жестокая грация - Эмили Тьед
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Финестра сжала его голову в захвате – она надеялась, что это так называется, – и стискивала до тех пор, пока его лицо не приобрело тревожный красный оттенок. Он несколько раз хлопнул по полу, а затем и по ее руке.
– О, извини! – Алесса отпустила его с радостной улыбкой. – Забыла про сигнал.
Положив голову ей на колени, Данте захрипел.
– Поздравляю. Ты победила. Благодаря моим навыкам. Так что на самом деле победил я.
Она приоткрыла рот, чтобы опровергнуть его утверждение, но подлый мерзавец начал действовать, уложив ее на спину с помощью абсурдно сложного маневра, который ей придется попросить его продемонстрировать позже.
Оседлав ее бедра, он поднял ее руки над головой и улыбнулся.
– Попалась.
Кто-то взвизгнул.
Они повернули головы в сторону дверного проема, где с разинутыми ртами стояли Фонте, пришедшие в ужас при виде своей спасительницы, прижатой к земле телохранителем.
Калеб схватил со стены четырехсотлетний меч и направил его на Данте.
– Отпусти Финестру, или я тебя убью.
Тридцать три
Bocca chiusa non prende mosche.
В закрытый рот мухи не залетают.
Дней до Диворандо: 16Данте выпустил запястья Алессы, как будто это было самой большой проблемой в их нынешнем положении, – и они вскочили на ноги.
– Я… он… мы споткнулись, – сказала она.
Калеб чуть опустил меч.
– Он не пытается тебя убить?
– Нет. Точно нет, – ответила она. Забота Калеба согрела бы ее сердце, если бы он не собирался убить Данте. – Мы просто, эм, упали.
– Серьезно? – усомнилась Камария. – Вы споткнулись. И упали в такую позу.
Саида зажала рот рукой, но не успела сдержать пронзительный писк.
Камария закатила глаза.
– Ты слишком долго прожила без родителей, если думаешь, что в это кто-то поверит.
– Ты прикасалась к нему, – напомнила Нина. – И он улыбался.
Вероятно, она хотела вложить в свои слова иной смысл, но прозвучало угрожающе.
Саида вытирала текущие от смеха слезы – вся ситуация, по всей видимости, забавляла только ее. Нина выглядела так, словно ей отвесили пощечину, Йозеф возмущался, как случайно забредший в женские бани храмовый монах, а Калеб по-прежнему бесился.
– Почему ты прикасалась к нему? – спросил Калеб. – И почему ему нравилось?
Алесса задвигала губами, но на ум не пришло ничего гениального.
– Это была гримаса боли.
– Я видела нечто другое, – сообщила Нина.
– Он боец. Крепкий орешек. – Полуправда.
Похоже, это их не утешило. Пришло время для чего-то приближенного к истине.
– Данте помогал мне практиковаться с силой.
– Почему? – потребовал Калеб.
Данте прочистил горло.
– Любая жертва во благо спасения Саверио. Богиня зовет, я отвечаю.
Алесса незаметно наступила ему на ногу.
Нина сузила глаза.
– Не знала, что ты настолько набожный.
– Что важнее – как? – поинтересовалась Камария, изучая Данте так, что даже Алессе стало не по себе. – У него нет дара.
– Нет, конечно, нет. – Финестра знала, что протестует слишком яростно, но не могла воздержаться. – Но я могу впитывать другие таланты, а он дает отклик по… болевым ощущениям. Как, хм-м, датчик боли.
Нина склонила голову набок.
– Я думала, что для обычного человека прикосновение Финестры еще опаснее. Это действительно благородная жертва.
– Достойно с твоей стороны. – Калеб положил меч на землю. – Но ты все равно придурок.
Данте пробормотал что-то на древнем языке, и Алесса лучезарно улыбнулась.
– Ладно, раз мы разобрались с этим, надеюсь, что мы все согласимся хранить это в тайне. Я имею в виду, это немного неблагочестиво, но, эй, пригодится любая помощь, не так ли?
Она прикусила щеку в ожидании, но неохотное согласие на их лицах не обратилось снова в гнев.
– Мы пришли пригласить вас присоединиться к нашей игре, – произнесла Нина, и ее голос звучал жестче обычного.
– О, – выдавила Алесса, на мгновение сбитая с толку. – И передумали?
Камария закатила глаза.
– Нет. В смысле кого здесь не ловили во время… э-э, тренировки, м?
Щеки Алессы вспыхнули.
– Я… благодарю вас. Мы с радостью принимаем приглашение.
Йозеф блестяще играл в карты, но ему жутко не везло. Обладая почти мистической способностью запоминать, кто какую карту взял, и соответствующим образом выстраивать стратегию, он выиграл первые три партии. После каждой победы он садился все прямее, не в силах скрыть своего восторга, но дулся с тех пор, как Калеб вытащил свою лучшую карту. Нина, с другой стороны, играла ужасно, но болела за всех, независимо от того, в какой команде находился человек и не побеждал ли он за ее счет.
Калеб бросил кости.
– Перестань так радоваться, когда я побеждаю тебя, Нина. Ты лишаешь меня удовольствия.
Нина расправила юбки с озорной улыбкой.
– Поэтому я так и делаю.
– Сдаюсь, – заявила Саида, тяжело вздохнув. – Йозеф украл все мои лучшие карты. Снова.
Алесса из колоды карт выбрала одну с изображением Кролло и добавила в свою руку, а затем глянула через плечо на Данте, который отказался играть под предлогом службы. Он вытянул шею, чтобы увидеть ее карты, а затем потер нос двумя пальцами и многозначительно посмотрел на Калеба.
Алесса деликатно прочистила горло.
– Полагаю, теперь моя очередь, Калеб. Не твоя. И, прежде чем откроюсь, я хочу украсть карту.
Калеб заворчал, но бросил карту, о которой шла речь, через стол.
– Ты сказала, что никогда не играла. Как у тебя получается?
Алесса прикусила губу, выкладывая на стол карточки Богини и Кролло.
– Благодаря благословению богов.
Данте переступил с ноги на ногу.
Калеб сощурился.
– Минуточку. Вы двое в сговоре?
Саида застонала.
– Ты не можешь называть всех жуликами только потому, что проигрываешь, Калеб.
– Я не обвиняю всех, только Финестру.
– Возможно, тебе стоит записать рецепт, вместо того чтобы вести себя как жалкий неудачник. Я все еще жду твой вклад в мой проект.
Калеб скорчился.
– Сказал же, что не умею печь. Десерты сами появляются в моем доме, а я не задаю вопросов.
Молодая женщина в фартуке постучала в дверь.
– Прошу прощения, но у леди сработал таймер.
– О, – выдохнула Саида. – Моя розоголла[23] закончила остывать!
Саида, очевидно, очаровала кухонный персонал и пробралась на кухню, чтобы приготовить десерт. Она вернулась через минуту с большой кастрюлей, и, когда начала раскладывать белые шарики по блюдцам, комната наполнилась ароматами молока и сахара.
– Решила, что нам не помешает угощение.
Калеб заворчал.
– Гениальный отвлекающий маневр, лишь бы заглянуть в наши карты.
– Чей это рецепт, Саида? – Йозеф направился помочь Саиде передать тарелки и толкнул стул Калеба с подозрительно невинным выражением лица.
Саида ухмыльнулась.
– Моей семьи. Вкусно, правда?
Очень вкусно. Сладко и слегка тягуче, с легким намеком на что-то цветочное.
– В них розовая вода? – спросила Алесса.
– А ты молодец. – Саида выглядела впечатленной. – Данте, у тебя есть какие-нибудь особые семейные рецепты, которыми ты хотел бы поделиться?
На лице Данте промелькнуло несколько различных эмоций, прежде чем он покачал головой.
– Встань. – Камария жестом предложила Калебу поменяться с ней местами, чтобы сесть рядом с Алессой.
– Клянусь, Камария, – возмущался Калеб. – Прикоснешься к моим картам, и я заберу твой выигрыш.
– Взрослый ребенок, – парировала Камария.
Пока Йозеф объяснял механику подсчета карт и божился, что никогда не будет жульничать, потому что у него есть принципы, Камария наклонилась к Алессе.
– Нина, может быть, и доверчивая,